But fell limp and lifeless down on the floor. | Но упал вялый и безжизненный на пол. |
He was just laying here pretty much lifeless. | Он лежал прямо здесь, совершенно безжизненный. |
The sun will eventually burn out, leaving the Earth a cold, lifeless cinder, but I figure by then I' get a scarf. | Солнце когда-нибудь перегорит, оставив Земле лишь холодный безжизненный пепел, но, думаю, к тому времени я просто прикуплю себе шарф. |
You're just lifeless and numb. | Ты просто безжизненный и оцепеневший. |
The fetus came out as just a lifeless lump of flesh with no arms and legs. | Вышедший из чрева младенец представлял собой бесформенный и безжизненный кусок плоти, не имевший ни ног, ни рук. |
As a sculptor, I breathe life into lifeless stone. | Как скульптор, я могу вдохнуть жизнь в бездушный камень. |
Something you, a lifeless mechanism, will never understand. | Кое-что ты никогда не поймешь, бездушный механизм. |
"Jimmy MacElroy is a lifeless robot on the ice"? | "Джимми Макелрой - это бездушный робот на льду"? |
Maybe she's not into the music, maybe she's just running out this last album for Warner before she moves onto the greener pastures of Live Nation-either way, Hard Candy is as a rare thing: a lifeless Madonna album. | Может быть дело не в музыке, может быть, ей просто нужно добить последний альбом по контракту с Warner, прежде чем она переместится на зеленые пастбища с Live Nation, в любом случае, Hard Candy большая редкость: самый бездушный альбом Мадонны». |