| A lichen is an organism made up of two separate species, fungi and algae. | Лишайник - симбиоз двух организмов: грибка и водоросли. |
| Finally, on 23 October, Terohaute left them for a short time to gather lichen. | Наконец, 23 октября Мишель оставил их на короткое время, чтобы собрать лишайник. |
| This had forced many Saami communities to feed the reindeer with hay and fodder, whenever the lichen became trapped under ice, as a result of winter rain. | Из-за этого многие общины саами вынуждены кормить оленей сеном и фуражом, всякий раз, когда лишайник оказывается подо льдом из-за зимних дождей. |
| 3.3 The authors recall that after heavy snows in 1997, herders had for the first time to supply capital and labour intensive fodder for the reindeer rather than rely on lichen. | З.З Авторы напоминают, что после обильных снегопадов в 1997 году оленеводам впервые пришлось заниматься капитало- и трудоемкими заготовками кормов для оленей, не полагаясь на лишайник. |
| First, the lichen is not a cure. | Во-первых, лишайник не лекарство. |
| Assessment of epiphytic lichen flora at 25 remote ICP Integrated Monitoring sites showed that N determined the occurrence of acidophytic lichens. | Как показали оценки состояния эпифитической лишайниковой флоры на 25 отдаленных участках МСП по комплексному мониторингу, от концентраций N зависит распространенность ацидофитических лишайников. |
| The general Tarahumara term for an alcoholic beverage is "Sugíki"; and "batári" is used when the beer is specifically made from corn or lichen flour; "paciki" is used when the beer is made from fresh corn stalks. | Общее название для алкогольных напитков у народа тараумара - «сугики»; термин «батари» используется, если пиво изготавливается из кукурузной или лишайниковой муки; «пасики» - если пиво изготавливается из свежих початков кукурузы. |
| Communication No. The State party notes that another cooperative had proposed this form of logging in their area in order to stimulate lichen growth. | Государство-участник отмечает, что другой кооператив предложил провести аналогичные лесозаготовительные работы на его территории в целях содействия росту запасов лишайника. |
| The Court of Appeal determined that the lichen pastures were poor, and that logging would assist the recovery of such lichen. | Апелляционный суд установил скудность запасов лишайника, а также то, что лесозаготовки будут содействовать их восстановлению. |
| The measures contemplated here also assist reindeer husbandry by stabilizing lichen supplies and are compatible with it. | Запланированные в том случае меры также способствовали оленеводству благодаря обеспечению устойчивых запасов лишайника и не препятствовали его развитию. |