Counsel adds that southern Riutusvaara is definitely not unsuitable for reindeer pasture, as contended by the State party, as the reindeer find edible lichen there. |
Адвокат добавляет, что южная часть Риутусваары отнюдь не является неподходящим районом для выпаса оленей, как утверждает государство-участник, поскольку олени находят здесь съедобный лишайник. |
3.3 The authors recall that after heavy snows in 1997, herders had for the first time to supply capital and labour intensive fodder for the reindeer rather than rely on lichen. |
З.З Авторы напоминают, что после обильных снегопадов в 1997 году оленеводам впервые пришлось заниматься капитало- и трудоемкими заготовками кормов для оленей, не полагаясь на лишайник. |
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens. |
Здесь вы видите Ризокарпон географический, лишайник, которому около З-х тысяч лет и который обитает в Гренландии, что почти недостижимо для некоторых лишайников. |
Furthermore, according to the State party, lichen is plentiful in the highland areas where the Central Forestry Board does no logging at all. |
Кроме того, как утверждает государство-участник, лишайник обильно произрастает в районах плоскогорья, в которых Центральный совет по лесному хозяйству не осуществляет никаких лесозаготовительных работ. |
The ongoing and increasing logging of fine lichen forests increases the necessity of providing fodder and threatens the economic self-sustainability of reindeer husbandry, as husbandry depends on the reindeer being able to sustain themselves. |
З.З Авторы напоминают, что после обильных снегопадов в 1997 году оленеводам впервые пришлось заниматься капитало- и трудоемкими заготовками кормов для оленей, не полагаясь на лишайник. |