Английский - русский
Перевод слова Licensor

Перевод licensor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лицензиар (примеров 78)
The insolvent debtor could be the licensor or the licensee. Несостоятельным должником может быть лицензиар или лицензиат.
The proposed replacement text would recognize that a licensor of intellectual property subject to specialized registration might have priority over the licensee and thus obtain the benefits of an acquisition secured creditor by virtue of the nature of the transaction and the intellectual property involved. Предлагаемый взамен альтернативный текст будет признавать, что лицензиар интеллектуальной собственности, подлежащей регистрации в специальном реестре, может обладать приоритетом перед лицензиатом и, таким образом, получить выгоды обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение, в силу характера сделки и связанной с ней интеллектуальной собственностью.
However, a licensor, while entitled to claim the payment of royalties, might not be able to control by agreement the flow of royalties in situations where the licensee in its capacity as a sub-licensor creates a security right in its right to the payment of sub-royalties. Однако лицензиар, имея право предъявлять требования в отношении получения сублицензионных платежей, в то же время не может контролировать по договоренности поток лицензионных платежей в случаях, когда лицензиат в своем качестве сублицензиара создает обеспечительное право в своем праве на получение сублицензионных платежей.
In addition, the licensor could insist that the licensee grant to the licensor a security right in its right to the payment of sub-royalties and take as a secured creditor the steps just mentioned. Кроме того, лицензиар может настоять на том, чтобы лицензиат предоставил лицензиару обеспечительное право в своем праве на получение сублицензионных платежей и принял вышеуказанные меры в качестве обеспеченного кредитора.
The licensor could also make "lock-box arrangements" or even obtain a security right in the royalties owed to the licensee to secure payment of the royalties owed to the licensor. Лицензиар может также предусмотреть "сейфовые механизмы" или даже получить обеспечительное право в гонорарах, причитающихся держателю лицензии, для обеспечения выплаты своих гонораров.
Больше примеров...
Держателя лицензии (примеров 23)
The retained rights of a licensor, such as the right to receive royalties, and the rights of a licensee can both be used as an encumbered asset for credit. Удерживаемые права лицензиара, в частности право на получение лицензионных платежей, как и права держателя лицензии, могут использоваться в качестве обремененных активов для целей кредитования.
This approach seeks to balance the ability of the secured creditor to have recourse to the encumbered assets and the ability of an ordinary-course-of business licensee of the assets to retain the licensee's rights without interference from the secured creditor of the licensor. Такой подход призван обеспечить баланс между способностью обеспеченного кредитора иметь право регресса в отношении обремененных активов и способностью держателя лицензии на активы "в ходе обычной коммерческой деятельности" удерживать свои права без вмешательства со стороны обеспеченного кредитора лицензиара.
It was also noted that the Guide's provision on anti-assignment agreements applied only to an agreement between the licensor and the licensee prohibiting the licensor from assigning its royalty claims against the licensee. Было также отмечено, что положение Руководства о соглашениях, запрещающих уступку, распространяется только на соглашение между лицензиаром и держателем лицензии, запрещающее лицензиару уступать свои требования об уплате гонораров в отношении держателя лицензии.
The lender of the licensor would normally have a security right in royalties owed by the licensee to the licensor, while the lender of the licensee would have a security right in royalties owed by a sub-licensee to the licensee. Лицо, кредитующее лицензиара, как правило, будет обладать обеспечительным правом в лицензионных платежах, причитающихся от держателя лицензии лицензиару, а лицо, кредитующее держателя лицензии, будет иметь обеспечительное право в лицензионных платежах, причитающихся держателю лицензии по сублицензии.
In the case of the licensor's insolvency though, the right of the licensee's secured creditors could evaporate without the secured creditor's fault. Однако в случае несостоятельности лицензиара обеспеченные кредиторы держателя лицензии могут лишиться своего права не по своей вине.
Больше примеров...