LEXIS had pioneered putting digital legal content on computers twenty-four years prior, and digital content then accounted for more than 50% of the legal information market. |
LEXIS впервые разместила цифровой юридический контент на компьютерах, и затем цифровой контент занял более 50 % рынка юридической информации. |
EXperience112 (styled "eXperience112" and renamed The Experiment in North America, New Zealand and Australia) is an adventure game created by French studio Lexis Numérique, and published by Micro Application in 2007 for the Microsoft Windows platform. |
eXperience112 (The Experiment в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии) - компьютерная игра в жанре квест, разработанная французской компанией Lexis Numérique и выпущенная на платформе Microsoft Windows. |
In trying to assess the usefulness of this series to researchers and professionals, a search of the Lexis database was conducted with respect to references to the Convention in national case law. |
Для оценки пользы этой серии для исследователей и специалистов было проведено обследование базы данных Lexis с точки зрения ссылок на Конвенцию в национальном прецедентном праве. |
A search by the Central Evaluation Unit of law review journals and case law reports in the Lexis database indicated that, in many countries, domestic courts have reviewed cases involving discrimination against women which used the Convention to bolster the plaintiff's claims. |
Проведенное Группой централизованной оценки обследование обзорных журналов по правовым вопросам и докладов по прецедентному праву в базе данных Lexis показало, что во многих странах местные суды рассматривают дела, касающиеся дискриминации в отношении женщин, на основе использования Конвенции в поддержку заявлений истца. |