| Thus, the Bretton Woods institutions themselves incorporated the Millennium Development Goals into their daily lexicon. | Так, бреттон-вудские учреждения, например, включили формулировку «цели развития тысячелетия» в свой повседневный лексикон. |
| It is, therefore, unfortunate that the acronym "FMCT", which has never been agreed to in the Conference, has crept into the Conference lexicon in recent years. | И поэтому жаль, что в последние годы в лексикон Конференции прокралась аббревиатура "ДЗПРМ", которая никогда не согласовывалась на Конференции. |
| You knew my son didn't have Lexicon inside him because you'd already given it up! | Ты знал, что мой сын не унаследовал Лексикон, потому что ты уже отдал его! |
| The lexicon of natural languages, due to its antiquity, may be "periodized" along the entire course of human evolution. | По причине своей древности, лексикон естественных языков можно периодизировать параллельно человеческой эволюции. |
| The Lexicon is a riddle, indeed. | Лексикон - настоящая загадка. |
| To mitigate the threat posed by indiscriminately deployed IEDs, military and security forces have commenced the development of best practice guidelines that include: a common framework and understanding; a common lexicon; and a process for effective information sharing. | Для смягчения угрозы, создаваемой неизбирательно применяемыми СВУ, военные структуры и силы безопасности начали разрабатывать руководящие элементы оптимальной практики, которые включают следующее: общие основы и понимание; общая лексика; и процедуры эффективного обмена информацией. |
| palindrome - palindrome - lexicon, mental lexicon, vocabulary, wordlist, word list - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. | палиндром - palindrome - лексика, словарный запас, словарь, словник - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. |
| My work is so personal and so strange that I have to invent my own lexicon for it. | Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. |
| It has been two decades since the concept of "sustainable development" entered the lexicon of the international community, inspiring countless international meetings and even some action. | Прошло уже два десятилетия с тех пор, как понятие «устойчивое развитие» вошло в словарь международного сообщества и стимулировало проведение многочисленных международных совещаний и даже принятие определенных мер. |
| For example, in oceanography, a lexicon of dolphin language is actually being created by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit. | Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины. |
| Protopeiria is a 104 pages textbook which in pages 15-59 included a trilingual lexicon of 1,170 Greek, Aromanian, and Albanian words. | «Протопириа», книга в 104 страницы, на страницах 15-59 включала в себя трёхязыковой словарь 1170 греческих, арумынских и албанских слов. |
| I think you said it was Reynolds' Lexicon of Heraldry. | Кажется, вы сказали про "Геральдический словарь" Рейнольдса. |
| Specifically Etruscan mythological and cult figures appear in the Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. | Некоторые этрусские мифологические и культовые персонажи присутствуют в Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. |
| The 'lexicon' element is not supported. | Элемент lexicon не поддерживается. |
| The majority of the creative team at ZTT had first assembled when Horn produced the acclaimed album The Lexicon of Love for British pop band ABC. | Большинство творческих коллективов присоединилось к лейблу после выпуска им альбома The Lexicon of Love британской поп-группы ABC. |
| Lawson began his career as a journalist at the Financial Times in 1956, writing the Lexicon column. | В 1956 году начал карьеру журналиста, ведя колонку Lexicon в Financial Times. |
| After this his most important works were a Lexicon heptaglotton (1669) and English commentaries on Micah (1677), Malachi (1677), Hosea (1685) and Joel (1691). | После этого им были написаны такие работы, как «Lexicon heptaglotton» (1669), «English commentaries on Micah» (1677), «Malachi» (1677), «Hosea» (1685), «Joel» (1691). |