| Thus, the Bretton Woods institutions themselves incorporated the Millennium Development Goals into their daily lexicon. | Так, бреттон-вудские учреждения, например, включили формулировку «цели развития тысячелетия» в свой повседневный лексикон. |
| Uqbar is the name of an instance of the encyclopedia-building game Lexicon, based on Borges's work. | «Укбар» - название объекта в игре «Лексикон», основанной на произведениях Борхеса. |
| I have painstakingly created this lexicon. | Я тщательно создал этот лексикон. |
| He was also working at the LTB project (LTB stands for Bicultural Thomistic Lexicon), which aims at understanding the Latin concepts used by Thomas Aquinas in the terms of contemporary culture. | Он также работал над проектом «бикультурный томистический лексикон», задачей которого является изучение латинских концептов, использовавшихся Фомой Аквинским, в рамках современной культуры. |
| When you write about parasites, your lexicon swells with phrases like | Когда вы пишите о паразитах, ваш лексикон пестрит фразами типа «погребённый заживо» или «выбрался из тела». |
| To mitigate the threat posed by indiscriminately deployed IEDs, military and security forces have commenced the development of best practice guidelines that include: a common framework and understanding; a common lexicon; and a process for effective information sharing. | Для смягчения угрозы, создаваемой неизбирательно применяемыми СВУ, военные структуры и силы безопасности начали разрабатывать руководящие элементы оптимальной практики, которые включают следующее: общие основы и понимание; общая лексика; и процедуры эффективного обмена информацией. |
| palindrome - palindrome - lexicon, mental lexicon, vocabulary, wordlist, word list - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. | палиндром - palindrome - лексика, словарный запас, словарь, словник - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. |
| My work is so personal and so strange that I have to invent my own lexicon for it. | Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. |
| Protopeiria is a 104 pages textbook which in pages 15-59 included a trilingual lexicon of 1,170 Greek, Aromanian, and Albanian words. | «Протопириа», книга в 104 страницы, на страницах 15-59 включала в себя трёхязыковой словарь 1170 греческих, арумынских и албанских слов. |
| A lexicon is a body of words that describes a domain. | Лексикон - это словарь, описывающий какую-то область. |
| Support had been voiced for the Special Rapporteur's proposal to compile a short lexicon or glossary of relevant terms in the six official languages of the United Nations. | Высказывалась поддержка предложения Специального докладчика составить краткий толковый словарь или глоссарий соответствующих терминов на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
| Apart from updating the lexicon, the main advances in the new dictionary are its size (it is a third larger than the DGLC), the way in which the articles are ordered and the perfecting of the spelling. | Основными нововведениями в новый словарь, помимо лексического обновления, стали его расширение (на треть больше, чем DGLC), наличие артиклей и усовершенствование орфографии. |
| Specifically Etruscan mythological and cult figures appear in the Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. | Некоторые этрусские мифологические и культовые персонажи присутствуют в Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. |
| Lexicon purchased the RSVE in 1989, and greatly expanded its deployment to all types of professional and college sports. | Lexicon купил RSVE в 1989 году, и значительно расширил размещение на все типы профессиональных и спортивных колледжей. |
| After his death, there was found among his papers a Dictionarium Persico-Latinum which was published, with additions, by Edmund Castell in his Lexicon heptaglotton (1669). | Dictionarium Persico-Latinum (с дополнениями издано Эдмундом Кастеллом в его Lexicon heptaglotton, 1669). |
| The Lexicon of International Films named it as "the mix of desolate confusion, outrageous script and irritating stereotype". | «Lexicon of International Films» охарактеризовал его как «смесь чистой путаницы, возмутительного сценария и раздражающих стереотипов». |
| '' attribute in 'Lexicon' not valid. | Недопустимый атрибут в элементе Lexicon. |