And I think the lettuce have evaporated. | А салат, я думаю, испарился. |
Now then, children, I'd like you to know that this is where we deliver our lettuce. | Дети, послушайте, запомните: сюда мы поставляем наш салат! |
Come to this water the lettuce! | Давайте, залейте этот салат! |
You got all up in our heads with your iPad and your Binging, and you ruined lettuce. | Ты прожужжал нам уши планшетом, оповещениями, про салат гадостей наговорил. |
So I eat lettuce every day and I can tell the pH of a lettuce within.. | Я ем салат каждый день и определеляю его кислотность с точностью до запятой. |
I took crisp lettuce, romaine and crinkly endive from my own garden for my husband's favorite salad. | Я сорвала хрустящий латук, ромен и эндивий в моем саду для любимого салата моего мужа. |
Then we add barbeque sauce... tomato, onion and lettuce. | Затем добавим соус барбекю... помидор, лук и латук. |
Mom served lettuce again. | Мама опять приготовила латук. |
Now the lettuce is fresher. | Теперь Латук стал посвежей. |
Lettuce, mayo, Muenster. | Латук, майонез, Мюнстер. |
Or perhaps bacteria, lettuce and tomato. | Или бактерии, салат-латук и помидор. |
Dude, I'm telling you, you cannot add lettuce. | Чувак, говорю тебе, ты не можешь добавлять салат-латук. |
Since the last session of the Specialized Section the European Commission adopted, recast and updated standards for onions, melons, citrus fruit, leeks, apples and pears and lettuce. | После последней сессии Специализированной секции Европейское сообщество приняло, исправило и обновило стандарты на лук, дыни, цитрусовые, лук-порей, яблоки и груши и салат-латук. |
Lettuce leaves and chilies? | Салат-латук и перец чили? |
Once the main Mew Mew designs were finalized, Ikumi named them after various foods: Ichigo (Strawberry), Minto (Mint), Retasu (Lettuce), Bu-Ling (Pudding), and Zakuro (Pomegranate). | По окончании работы над главными героинями Икуми в качестве имён дала им названия еды: Итиго (клубника), Минт (мята), Летус (салат-латук), Пурин (пудинг) и Дзакуро (гранат). |
What? Usually, I put out the burger and you finish with the lettuce. | Обычно я готовлю бургеры, а ты добавляешь листья салата. |
Lettuce, tomato and ketchup put on by a waiter born in America. | Листья салата, помидоры и кетчуп пусть положит официант родившийся в Америке. |
Let us eat lettuce leaves. | Давайте есть листья салата. |
Just iceberg lettuce, half a cup of garbanzos and a lemon wedge. | Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона. |
Do you have the lettuce? | Обычно я готовлю бургеры, а ты добавляешь листья салата. |
The delegations of France and Germany were asked to prepare a draft text of the standard for lambs lettuce for consideration at the next session of the Specialized Section. | Делегациям Франции и Германии было поручено подготовить проект текста стандарта на валерианницу овощную для рассмотрения на следующей сессии Специализированной секции. |
The Specialized Section reviewed the standards listed under items 4-6 of the agenda with the exception of lambs lettuce and fresh chilli peppers. | Специализированная секция рассмотрела стандарты, перечисленные в пунктах 4-6 повестки дня, за исключением стандартов на валерьяницу овощную и свежие перцы стручковые острые. |
The delegations would consider the text of the Standard Layout and the standards for: apples, citrus fruit, sweet peppers (including the brochure), pears, apricots, chilli peppers, chanterelles, shallots, berry fruit, lambs lettuce, and peaches and nectarines. | Делегации рассмотрят текст типовой формы стандартов и стандарты на яблоки, цитрусовые, перец стручковый сладкий (включая брошюру), груши, абрикосы, перец стручковый острый, лисички, лук-шалот, ягоды, валерианицу овощную, персики и нектарины. |
The Working Party approved the texts of the new standards for quince and persimmon as recommendations for a one-year trial period and extended for a further year the trial period for the Standard for Lambs Lettuce. | Рабочая группа утвердила тексты новых стандартов на айву и хурму в качестве рекомендаций на годичный испытательный период и продлила испытательный период для стандарта на валерианицу овощную еще на один год. |
It was decided to omit lambs lettuce from of this Standard. | Было принято решение оставить валерьяницу овощную вне охвата данного стандарта. |
The delegation of France would check whether the OECD sampling plan was appropriate for small produce such as lambs lettuce. | Делегация Франции проведет проверку того, может ли план отбора проб ОЭСР использоваться в отношении маломерных продуктов, таких как валерианица овощная. |
clean, practically free of any visible foreign matter; however, unwashed lambs lettuce may have traces of earth or other growing material | чистой, практически без каких-либо заметных посторонних веществ; однако невымытая валерианица овощная может иметь следы земли или другой среды выращивания; |
Lambs lettuce may be un-trimmed. | Валерианица овощная может быть не обрезана. |
Lambs lettuce must be free from root tufts but a few rootlets are allowed. | Валерианица овощная не должна иметь корневых пучков, но допускается наличие нескольких мелких корней. |
Or that Bowman used to smoke the hippie lettuce? | или в то, что Бауман покуривал раньше хиповский салатик? |
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese" "Pickles, onions on a sesame-seed bun" | Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом... |
It's time for my lettuce and a nap. | У меня сейчас время съесть салатик и прикорнуть. |