I found Sorgues' lettuce on the floor. | Когда Сорг исчез, я нашел на полу его салат. |
Bread, lettuce... The key to dreams... | Здесь хлеб, салат, запасной ключ. |
Arnold, look at that lettuce. | Арнольд, только взгляни на этот салат. |
I guess Boris knows I always like to have lettuce for dessert, don't you, Boris? | Борис знал, что я на десерт предпочитаю салат. Верно, Борис? |
And then wash some lettuce really clean. | Помой еще как следует салат. |
< 3.91 mg/kg lettuce (35% reduced compared to control) | < 3,91 мг/кг латук (сокращение на 35% по сравнению с контрольным образцом) |
I think that's enough now, Lettuce. | Я думаю пока хватит, Латук. |
I think you were the last person to speak with Lettuce Leaf yesterday. | Я думаю ты был последним человеком, кто общался с Латук вчера. |
Lettuce, tomato, Thousand Island okay? | Латук, помидоры, тысяча островов, так? |
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli. | У неё в башке овощи, проростки зерна,... латук, брюссельская капуста, брокколи... |
"Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun." | "Две котлеты, фирменный соус, салат-латук, сыр, маринованные огурцы и лук на булочке с кунжутом." |
Since the last session of the Specialized Section the European Commission adopted, recast and updated standards for onions, melons, citrus fruit, leeks, apples and pears and lettuce. | После последней сессии Специализированной секции Европейское сообщество приняло, исправило и обновило стандарты на лук, дыни, цитрусовые, лук-порей, яблоки и груши и салат-латук. |
Lettuce leaves and chilies? | Салат-латук и перец чили? |
Once the main Mew Mew designs were finalized, Ikumi named them after various foods: Ichigo (Strawberry), Minto (Mint), Retasu (Lettuce), Bu-Ling (Pudding), and Zakuro (Pomegranate). | По окончании работы над главными героинями Икуми в качестве имён дала им названия еды: Итиго (клубника), Минт (мята), Летус (салат-латук), Пурин (пудинг) и Дзакуро (гранат). |
And they're serving everything with frisée- the awkward lettuce. | А ещё везде суют фризе. Салат-латук для бедных. |
It's not mistletoe, just cherries and lettuce. | Это не омела, Просто вишни и листья салата. |
What? Usually, I put out the burger and you finish with the lettuce. | Обычно я готовлю бургеры, а ты добавляешь листья салата. |
You started it waving until we realized the old pieces of lettuce were. | Мы стояли и смотрели на всё это дело, пока не осознали, что это всего лишь листья салата. |
Just iceberg lettuce, half a cup of garbanzos and a lemon wedge. | Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона. |
Do you have the lettuce? | Обычно я готовлю бургеры, а ты добавляешь листья салата. |
The delegation of Germany will present revised texts of draft standards for berry fruit and lambs lettuce. | Делегация Германии представит пересмотренные тексты проектов стандартов на ягоды и валерианицу овощную. |
The delegations of France and Germany were asked to prepare a draft text of the standard for lambs lettuce for consideration at the next session of the Specialized Section. | Делегациям Франции и Германии было поручено подготовить проект текста стандарта на валерианницу овощную для рассмотрения на следующей сессии Специализированной секции. |
The delegations would try to make progress on the issues referred to above on the standards for apples, cherries, chestnuts and lambs lettuce with the aim of finalizing them at the November meeting. | Делегаты попытаются достичь прогресса по вышеперечисленным вопросам, касающимся стандартов на яблоки, вишню и черешню, каштан, валерианницу овощную, с целью завершения их разработки на совещании в ноябре. |
UNECE Standard for Lambs Lettuce | Стандарт ЕЭК ООН на валерианицу овощную |
The Working Party approved the texts of the new standards for quince and persimmon as recommendations for a one-year trial period and extended for a further year the trial period for the Standard for Lambs Lettuce. | Рабочая группа утвердила тексты новых стандартов на айву и хурму в качестве рекомендаций на годичный испытательный период и продлила испытательный период для стандарта на валерианицу овощную еще на один год. |
The delegation of France would check whether the OECD sampling plan was appropriate for small produce such as lambs lettuce. | Делегация Франции проведет проверку того, может ли план отбора проб ОЭСР использоваться в отношении маломерных продуктов, таких как валерианица овощная. |
clean, practically free of any visible foreign matter; however, unwashed lambs lettuce may have traces of earth or other growing material | чистой, практически без каких-либо заметных посторонних веществ; однако невымытая валерианица овощная может иметь следы земли или другой среды выращивания; |
Lambs lettuce may be un-trimmed. | Валерианица овощная может быть не обрезана. |
Lambs lettuce must be free from root tufts but a few rootlets are allowed. | Валерианица овощная не должна иметь корневых пучков, но допускается наличие нескольких мелких корней. |
Or that Bowman used to smoke the hippie lettuce? | или в то, что Бауман покуривал раньше хиповский салатик? |
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese" "Pickles, onions on a sesame-seed bun" | Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом... |
It's time for my lettuce and a nap. | У меня сейчас время съесть салатик и прикорнуть. |