Another casserole dish, butter and lemon. | Другая кастрюля, масло и лимон. |
Lime or lemon may be substituted for calamansi. | Может также добавляться лимон или лайм. |
Will you slow down while I slice the lemon for the gin and tonic? | Не притормозишь, чтобы я мог нарезать лимон для джина с тоником? |
You put lemon in there, too? | Вы тоже кладёте внутрь лимон? |
Your face is all pursed up like you just sucked on a lemon but you pull it off! | И делать такое лицо, словно ты проглотила незрелый лимон. |
It's been years since I had a homemade lemon tart. | Я не ела домашний лимонный пирог уже много лет. |
Chicken stock, egg yolks, and lemon juice. | Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок. |
Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
Lemon Cremes and the Fudgies with the little stripes. | Лимонный пирог и печеньки с полосками. |
The famous sorrento family lemon cake. | Знаменитый лимонный пирог семьи Сорренто |
The title of the film derives from the 1927 Blind Lemon Jefferson song. | Название фильма происходит от одноименной песни Блайнда Лемона Джефферсона 1927 года. |
Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon. | Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона. |
Thus the "student benefit" test eventually yielded to the "Lemon test" (see paragraph 19). | Таким образом, критерий "благо для учащегося" уступил место "критерию Лемона" (см. пункт 19). |
Okay, so where do I find this Lemon, just in case I want to give him a squeeze? | Так где мне найти этого Лемона, если вдруг мне понадобится с ним поболтать? |
May, accompanied by the three boys, local children Neil Nunley and Ronnie Shaver, and West Virginia National Guardsman Eugene Lemon, went to the Fisher farm in an effort to locate whatever it was that the boys said they had seen. | После этого миссис Мэй в сопровождении трёх мальчиков, местных детей Нила Нанли (14 лет) и Ронни Шавера (10 лет), а также 17-летнего служащего Национальной гвардии Западной Вирджинии Эжена Лемона отправилась на ферму Фишера в попытке обнаружить то, что видели мальчики. |
This is Diego and Lemon. | Я Пойнт, это Диего, Леммон... |
Lemon, you with me? | Леммон, я здесь! |
Lemon, don't! | Леммон, отпусти её! |
Lemon, Lemon, Lemon, look at me. | Леммон, я здесь! |
Lemon, Lemon, come on, Lemon. | Леммон... Леммон! Эй, Леммон, посмотри на меня! |
On July 23, 2015, Myers released a new single entitled "Lemon Eyes". | 23 июля 2015 года был выпущен новый сингл под названием «Lemon Eyes». |
As with most of Zooropa's material, "Lemon" has never been performed live by U2 since the close of the Zoo TV tour. | Как и бо́льшая часть материала из альбома Zooropa, «Lemon» никогда не исполнялась U2 после окончания гастролей Zoo TV Tour. |
Wind produced the album without Hassas or Brunner's involvement and instead worked with the Lemon Productions team (Adebratt, Carr & Ekman) and songwriter/producer Brent Argovitz. | Wind продюсировал альбом без Hassas и Brunner, работая с командой Lemon Productions и композитором Brent Argovitz. |
Additionally, in songs such as "Lemon" and "Numb", Bono sings in an operatic falsetto he calls the "Fat Lady" voice. | Кроме того, в песнях «Lemon» и «Numb» Боно поёт оперным фальцетом, который он прозвал «голосом толстухи». |
Utopia III consists of 4 independent complexes called Panorama Garden, Orange Garden, Banana Garden and Lemon Garden. | Utopia III состоит из 4 независимых комплексов, которые называются Panorama Garden, Orange Garden, Banana Garden and Lemon Garden. |
I just found out that my cellular telephone was a lemon. | Я только что обнаружил, что мой сотовый - барахло. |
And no one can see you have a lemon. | И никто не замечает, что у тебя такое барахло. |
I think you sold me a lemon. | Вы продали мне барахло. |
Your dad sold us a lemon. | Твой папа продал нам барахло. |
He'll be in lemon and all before long! | Его пора на барахло списывать! |