Leith Bayard, but I don't think he was an officer. | Лейт Баярд, но не думаю, что он был служащим. |
Leith's been on edge the past few weeks, but I can't believe... | Лейт был на краю последние несколько недель, но я не могу поверить... |
Is there any version of this life where you and Leith could be together? | Есть ли другая версия жизни где ты и Лейт можете быть вместе? |
Leith, are you sure this is how you want me to repay you? | Лейт, ты уверен, что это то, как бы ты хотел, чтобы я вернул тебе долг? |
Good day to you, Leith. | Хорошего тебе дня, Лейт. |
An Alan Mitchison was murdered in Leith. | Алан Митчисон был убит в Лите. |
He ended up face down in some railings in Leith. | Он сброшен вниз головой на стропила в Лите. |
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith. | Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите. |
There's been an incident in Leith. | В Лите был какой-то инцидент. |
This is the renovation and conversion of an iconic Leith building. | Это проект по обновлению и переделке знаменитого здания в Лите. |
The result of a drunken sparring accident with my guard, Leith. | Полученную в результате пьяной драки с моим охранником, Лейтом |
Aloysius, is that your daughter with Leith? | Алоизий, это твоя дочь рядом с Лейтом? |
Is that your daughter with Leith? | Это твоя дочь с Лейтом? |
I went to see Leith. | Я ходила повидаться с Лейтом. |
[sniffles] Do you know what happens to servants like Leith? | Ты знаешь что произойдет с Лейтом? |
It was taken on the corner of Leith Walk and Great Junction Street. | Это снято на углу Лит Уолк и Грейт Джанкшн-стрит. |
Leith (Edinburgh), within the breakwaters | Лит (Эдинбург): до волноломов. |
Leith, within the breakwaters | Лит: до волноломов. |
He spent the 1910-11 season with Birmingham before returning to Scotland with Airdrieonians and Leith Athletic. | Сезон 1910/11 провёл в составе клуба «Бирмингем», после чего вернулся в Шотландию, где выступал за «Эйрдрионианс» и «Лит Атлетик». |
We're now sure he's a Leith man who travels. | Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. |
Born in Leith, Brown was orphaned at the age of 7, along with his five brothers. | Уроженец Лита, Браун осиротел в возрасте 7 лет вместе с пятью своими братьями. |
And we believe our business will occupy a central role, both physically and emotionally, at the heart of this new wave of regeneration in Leith. | И мы верим, что наше предприятие будет играть главную роль, как материально, так и эмоционально, в новой волне возрождения Лита. |
The Leith police dismisseth us is quite a well-known one. | Широко известна "Полиция Лита отпускает нас". |
In 1560 Robert Haldane, laird of Gleneagles, and his brother John, were at the Siege of Leith in support of the Scottish Reformation. | В 1560 году Роберт Холдейн, лэрд Глениглса, и его брат Джон участвовали в осаде Лита, воюя против католиков в поддержку Реформации в Шотландии. |
Not the way you love Leith. | Не на столько, как вы любите Лейта. |
The session was chaired by Leith Veremaito, Program Manager for the Governance for Growth Program in Vanuatu. | Это заседание проходило под председательством Лейта Веремайто, руководителя программы по вопросам управления в целях обеспечения роста Вануату. |
The Leith police summarily and arbitrarily dismisseth us. | Полиция Лейта без суда и следствия просто отпустит нас. |
Leith's death wasn't a suicide. | Смерть Лейта не была самоубийством. |
Don't you want to look for Leith? | Ты не хочешь увидеть Лейта? |