| Leith Bayard, I'm glad you have returned. | Лейт Бейярд, я рад твоему возвращению. |
| Leith, please, I beg you. | Лейт, пожалуйста, умоляю вас. |
| Leith saved many lives at the siege. | Лейт спас много жизней в осаде. |
| D'avin's standing by at the Leith market. | Дэйвин остался у рынка Лейт. |
| And you, Leith? | А ты, Лейт? |
| An Alan Mitchison was murdered in Leith. | Алан Митчисон был убит в Лите. |
| Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith. | Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите. |
| Objections were raised, and sustained, to the use of the Royal Cypher EIIR anywhere in Scotland, resulting in several violent incidents, including the destruction of one of the first new EIIR pillar boxes in Scotland, at Leith in late 1952. | Это вызвало сложности при использовании новой королевской монограммы EIIR (Elizabeth the second Regina) в Шотландии, и привело к нескольким инцидентам, включая разрушение одной из первых вывесок с новой монограммой в Лите в конце 1952 года. |
| There's been an incident in Leith. | В Лите был какой-то инцидент. |
| This is the renovation and conversion of an iconic Leith building. | Это проект по обновлению и переделке знаменитого здания в Лите. |
| Leith and I had a connection. | У меня с Лейтом была связь. |
| The result of a drunken sparring accident with my guard, Leith. | Полученную в результате пьяной драки с моим охранником, Лейтом |
| Is that your daughter with Leith? | Это твоя дочь с Лейтом? |
| I went to see Leith. | Я ходила увидеться с Лейтом. |
| [sniffles] Do you know what happens to servants like Leith? | Ты знаешь что произойдет с Лейтом? |
| It was taken on the corner of Leith Walk and Great Junction Street. | Это снято на углу Лит Уолк и Грейт Джанкшн-стрит. |
| Leith (Edinburgh), within the breakwaters | Лит (Эдинбург): до волноломов. |
| Leith, within the breakwaters | Лит: до волноломов. |
| He spent the 1910-11 season with Birmingham before returning to Scotland with Airdrieonians and Leith Athletic. | Сезон 1910/11 провёл в составе клуба «Бирмингем», после чего вернулся в Шотландию, где выступал за «Эйрдрионианс» и «Лит Атлетик». |
| We're now sure he's a Leith man who travels. | Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. |
| Born in Leith, Brown was orphaned at the age of 7, along with his five brothers. | Уроженец Лита, Браун осиротел в возрасте 7 лет вместе с пятью своими братьями. |
| And we believe our business will occupy a central role, both physically and emotionally, at the heart of this new wave of regeneration in Leith. | И мы верим, что наше предприятие будет играть главную роль, как материально, так и эмоционально, в новой волне возрождения Лита. |
| The Leith police dismisseth us is quite a well-known one. | Широко известна "Полиция Лита отпускает нас". |
| In 1560 Robert Haldane, laird of Gleneagles, and his brother John, were at the Siege of Leith in support of the Scottish Reformation. | В 1560 году Роберт Холдейн, лэрд Глениглса, и его брат Джон участвовали в осаде Лита, воюя против католиков в поддержку Реформации в Шотландии. |
| I'm not a good partner for Leith. | Я не лучший партнер для Лейта. |
| I heard what you did for Leith. | Я слышала, что вы сделали для Лейта. |
| I know you don't get along with Leith's family, but they're Daniel's family too. | Я знаю, что вы не ладите с семьей Лейта, но они также семья Дэниэла. |
| Don't you want to look for Leith? | Ты не хочешь увидеть Лейта? |
| Leith is racked with guilt. | Лейта мучает чувство вины. |