You're quite intuitive yourself, Mr. Litchfield. |
А вы неплохо соображаете, Мистер Литчфилд. |
Welcome to Litchfield, where your services are needed in both the counseling and hair removal arenas. |
Добро пожаловать в Литчфилд, где твоя служба необходима как в консультировании, так и в удалении волос. |
And still no response from the governor after inmates at Litchfield Prison publicly burned food and other supplies sent to them from the governor's office. |
Губернатор так и не отреагировал на публичное сожжение обитательницами тюрьмы Литчфилд еды и других припасов, отправленных им прямиком из офиса губернатора. |
Litchfield County was created on October 9, 1751, by an act of the Connecticut General Court from land belonging to Fairfield, New Haven, and Hartford counties. |
Округ Литчфилд был создан 9 октября 1751 года, актом суда Коннектикут из земли раньше принадлежавшим округам Фэрфилд, Нью-Хейвен и Хартфорд. |
Most impressive, Mr. Litchfield. |
Впечатляюще, мистер Литчфилд. |