Английский - русский
Перевод слова Leicestershire

Перевод leicestershire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестершира (примеров 14)
The following season saw them win the Leicestershire and Rutland Senior Cup. В следующем сезоне они выиграли Кубок Лестершира и Ратленда.
Fine performances in the tour games including fifties against Gloucestershire and Leicestershire failed to earn him a place in the team for the First Test. Хорошее выступление в туре игр, включая пятьдесят против Глостершира и Лестершира, сумело обеспечить ему место в команде на первой Тест-игре.
So the designated area that you make it in was bits of Leicestershire, I don't know... Так что нужная область, где вы можете его сделать, какие-то части Лестершира, я не знаю...
The "Packington Blind Horse", from Leicestershire, is one of the best-known horses of the era, with direct descendants being recorded from 1770 to 1832. «Слепая лошадь Пакингтона» из Лестершира - одна из самых известных лошадей той эпохи, прямые потомки которых были записаны с 1770 по 1832 год.
And that one - Lena Dixon - fitness instructor from Leicestershire. Или, например, Лена Диксон, фитнес-инструктор из Лестершира.
Больше примеров...
Лестершире (примеров 9)
By 1163, Neville was in charge of hearing the pleas of the forest in Oxfordshire, and possibly also Buckinghamshire, Bedfordshire, Leicestershire, Warwickshire, Cambridgeshire, Huntingdonshire, and Northamptonshire. К 1163 году Алану де Невиллу было поручено выслушивать просьбы относительно лесов в Оксфордшире и, вероятно, Бакингемшире, Бедфордшире, Лестершире, Уорикшире, Кембриджшире, Хантингдоншире и Нортгемптоншире.
Exclaves that the 1844 Act did not touch include the part of Derbyshire around Donisthorpe, locally in Leicestershire; and most of the larger exclaves of Worcestershire, including the town of Dudley, which remained surrounded by Staffordshire. Эксклавы, которых не коснулся Закон 1844 года, включали часть Дербишира вокруг Донисторпа, расположенный в Лестершире; большинство крупных эксклавов Вустершира, включая город Дадли, который остался в окружении Стаффордшира.
Arnold II supported Robert de Beaumont, 2nd Earl of Leicester, and was rewarded by the earl with a grant of numerous manors in Leicestershire (including Thorpe Arnold, Brentingby, Evington, Humberstone and Elmesthorpe) and Warwickshire (Clifton-on-Dunsmoor and Shrewley). В частности, Эрнольд II поддерживал Роберта де Бомона, 2-го графа Лестера, за что вознаграждён последним многими поместьями в Лестершире (включая Торп-Арнольд, Брентинбю, Эвинтон, Хамберстон и Элмерсторп) и Варвикшире (Клифтон-на-Дансмуре и Шрули).
Based on the work of his mentor Otto Lilienthal, in 1897 Pilcher built a glider called The Hawk with which he broke the world distance record when he flew 250 m (820 ft) at the grounds of Stanford Hall near Lutterworth in Leicestershire, England. На основе работы своего учителя, Отто Лилиенталя, в 1897 году Пильчер построил ещё один планёр, который получил название Ястреб, и на котором установил мировой рекорд, пролетев 250 метров в Стэнфорд Холл недалеко от Луттерворта в Лестершире, Англия.
At first the Harcourts had lands in Leicestershire, but in 1191 Robert de Harcourt of Bosworth inherited lands of his father-in-law at Stanton in Oxfordshire, which then became known as Stanton Harcourt. Первоначально Аркуры владели землями в Лестершире, однако в 1191 году Роберт Аркур из Босворта унаследовал земли своего зятя в Стэнтоне, Оксфордшир.
Больше примеров...
Лейстершира (примеров 5)
AK: Mikey Brett from Leicestershire. АК: Майки Бретт из Лейстершира.
AK: Mikey Brett from Leicestershire. (Applause) Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me. АК: Майки Бретт из Лейстершира. (аплодисменты) Майки Бретт, Крейг, Лео, Зем Йоакин, Бэзил и я.
DS Taylor, Leicestershire Police. Детектив Тейлор, полиция Лейстершира.
Mikey Brett from Leicestershire. Майки Бретт из Лейстершира.
Our guest tonight is from Leicestershire. SOMEONE BOOS Наш сегодняшний гость из Лейстершира ГДЕ-ТО СКАНДИРУЮТ
Больше примеров...
Лестершир (примеров 14)
Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии.
By his marriage he obtained the manor of Ashby in Leicestershire (called after him Ashby-de-la-Zouch). Благодаря браку он приобрел поместье Эшби в графстве Лестершир (названный в честь него Эшби-де-ла-Зуш).
The Whetstone Compiler was built at the Atomic Power Division of the English Electric Company in Whetstone, Leicestershire, England, hence its name. Компилятор Whetstone был создан подразделением Atomic Power компании English Electric в Whetstone, графство Лестершир, в честь которого получил своё название.
Ultimate Play the Game was founded in the Leicestershire town of Ashby-de-la-Zouch in 1982 by Tim and Chris Stamper, their friend John Lathbury, and Tim's girlfriend (later wife) Carole Ward. Компания Ultimate Play the Game была основана в городе Эшби-де-ла-Зауч (англ.)русск. графства Лестершир в 1982 году братьями Тимом и Крисом Стэмпер, их другом Джоном Лэтбери и подругой Тима, позже женой, Кэрол Уорд.
Another well-known variety was Victoria stone, which is composed of finely crushed Mount Sorrel (Leicestershire) granite and Portland cement, carefully mixed by machinery in the proportions of three to one, and filled into moulds of the required shape. Широкое распространение также получил камень «Виктория», который состоял из мелко покрошенного гранита с горы Соррел (Лестершир, англ. Mountsorrel) и портландцемента, тщательно смешанного автоматизированным способом в пропорциях три к одному и уложенного в шаблонах нужной формы.
Больше примеров...