If they'd let me wear leggings for my portrait we'd be in business. | Если бы они только позволили мне надеть леггинсы для моего портрета, мы были бы в деле. |
They look like jeans, but they're really leggings. | Они похожи на джинсы, но на самом деле это - леггинсы. |
You and Unity are like - like leggings and mid-calf boots. | Ты и Юнити как леггинсы с кожаными сапогами. |
I find those leggings, with those shoes, nasty. | Но вот леггинсы с туфлями - отвратительно. |
You know those really tight leggings that girls wear, do you ever wear those? | А знаешь такие леггинсы обтягивающие, не носишь такие? |
I remember one time he was going through a glam phase, and he borrowed my stirrup leggings without asking. | Помню, однажды, у него тогда был гламурный период и он взял мои лосины, не спросив |
Breeders take everything for granted - Marriage, babies... Leggings. | Натуралам всё обеспечено... брак, дети... лосины... |
Blue Leggings is our last solid bid at 885. | "Синие колготки" наше последнее твердое предложение на 885.000$. |
Blue Leggings made an offer. | "синие колготки" сделала предложение. |
I think that we should take the 885 that Blue Leggings is offering. | Думаю, что надо брать 885.000$, которые предложила "синие колготки". |
Blue Leggings and Lone Eagle. | "Синие колготки" и "Одинокий орел". |