Informal settlements upgrading and legalisation is inevitable in a number of countries in transition, as the only realistic way to rectify the past failure of public policy in this area. |
Ь) В ряде стран с переходной экономикой обновление и легализация неофициальных поселений являются неизбежными, представляя собой единственный реальный способ исправления ошибочной государственной политики в этой области в прошлом. |
Legalization is a special procedure used to lend legal validity to public documents abroad. |
Легализация - специальная процедура, применяемая для того, чтобы придать официальным документам юридическую силу за рубежом. |
Together with the cantons, the Federal Council had decided that legalization of the status of undocumented aliens was not desirable. |
Вместе с кантонами Федеральный совет принял решение относительно того, что легализация статуса недокументированных иностранцев является нежелательной. |
International conference (lmmovable property: methods of evaluation, juridical legalization of Transactions, insurance of investments), October, Spain. |
Международная конференция («Недвижимое имущество: методы оценки, юридическая легализация трансакций, страхование инвестиций»), октябрь, Испания. |
One of the most positive outcomes of the revolution was the legalization of non-governmental and civil society organizations, which now played an important role in promoting human rights and civil liberties. |
Одним из наиболее конструктивных последствий революции стала легализация неправительственных организаций и организаций гражданского общества, которые в настоящее время играют важную роль в поощрении прав человека и гражданских свобод. |