The legalisation of beer remains a significant cultural event in Iceland as beer has become the most popular alcoholic beverage. |
Легализация пива остаётся важным культурным явлением для Исландии, поскольку с тех пор пиво стало самым популярным алкогольным напитком в стране. the New York Times, May 11, 1988. |
The new Criminal Code, in force since 1 September 2000, criminalized the legalization of the proceeds of illegal trafficking in drugs and psychotropic substances. |
В новом уголовном кодексе, который вступил в силу с 1 сентября 2000 года, признается в качестве преступления легализация поступлений от незаконного оборота наркотиков и психотропных веществ. |
However, the legalization and registry of beneficiaries' titles, a prerequisite for the disbursement of funds, is likely to prove a complex and lengthy process. |
Однако легализация и регистрация документов бенефициариев на право владения, что является предварительным условием для выделения средств, видимо, окажется сложным и длительным процессом. |
Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged. |
В отличие от торговли наркотиками, легализация не решит проблему, но в этих вопросах есть сходства, потому что экономика играет гораздо большую роль, чем принято считать. |
Many producers whose property is not legalized do not see in legalization a significant added value that would compensate the investment in time and money that the process involves. |
Многие производители, чьи права собственности не легализованы, полагают, что легализация не создаст такой прибавочной стоимости, которая возместила бы временные и материальные затраты, связанные с оформлением. |