Legalization of informal developments was seen as one of the means to support the real estate market and the national economy. |
Легализация неформальной застройки рассматривалась как один из способов поддержания рынка недвижимости и национальной экономики. |
Furthermore, the Committee is concerned that the legalization of corporal punishment can lead to other forms of violence. |
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что легализация телесных наказаний может привести к другим формам насилия. |
The legalization or promotion of elective abortion is thus far more dangerous to women in the developing world. |
Следовательно, легализация или поощрение аборта по выбору является еще более опасной для женщин в развивающихся странах. |
Some of these subjects have not been taken up, for example, insurance, elimination of discrimination in laws affecting international trade, agency and legalization of documents. |
Некоторые из этих тем не рассматривались, например страхование, ликвидация дискриминации в законах, касающихся международной торговли, представительство и легализация документов. |
The release of political prisoners, the legalization of political parties and the beginning of negotiations on the establishment of a new political system have also contributed positively to the transformation process. |
Освобождение политических заключенных, легализация политических партий и начало переговоров, имеющих целью введение нового политического режима, также явились позитивным вкладом в процесс преобразования страны. |