| Legalisation of documents (e.g. consular invoices) should not be requested. | Легализация документов (например, консульских фактур) не должна требоваться. |
| Title legalization also cost them double the amount paid by residents. | Легализация документов также стоит им в два раза дороже, чем гражданам. |
| Legalization, by contrast, involves no prohibitions on the relevant conduct. | Легализация, напротив, не предполагает каких-либо запретов в отношении соответствующего поведения. |
| The legalization of irregular migrants through discussions with other countries such as the Philippines was a very important step. | Легализация незаконных мигрантов благодаря обсуждению вопросов с другими странами, такими, как Филиппины, - это важный шаг вперед. |
| Questions were asked as to the relationship between the notion of "legalization" in paragraph (6) and the notion of "authenticated" document in paragraph (2)(a). | Были заданы вопросы относительно взаимосвязи между понятием "легализация" в пункте 6 и понятием "заверенного" документа в пункте 2(а). |