| Plus, I'm not even left-handed. | И, к тому же, я не левша. |
| Then we'd know who's left-handed. | Тогда узнаем, кто из них левша. |
| Based on the different points of entry, one was a right-handed blow, the other left-handed. | Они были нанесены с разных сторон, одну нанёс правша, другую - левша. |
| Our suspect is left-handed. | Наш подозреваемый - левша. |
| Van Coon was left-handed. | Ван Кун - левша. |
| "Writing left-handed is HARB." | "Писать левой рукой СЛОЖНБ". |
| I don't bat left-handed. | И я не бил его левой рукой. |
| I'll play left-handed. | Я буду играть левой рукой. |
| You have to learn to cook left-handed. | Научись готовить левой рукой! |
| Practicing left-handed is one way to show you care about what happened. | Практикуя владение левой рукой - это один из способов показать, что тебя беспокоит то, что случилось. |
| You know what, this is something... he's the best left-handed quarterback in the NFL... | Видишь, в чем дело... он лучший леворукий квотербэк НФЛ. |
| I don't care if he's left-handed or right-handed, | Мне плевать, леворукий он или праворукий. |
| He's the best left-handed high school quarterback this state's ever produced. | Он - лучший леворукий подающий среди старшеклассников за всю историю штата. |
| Please tell me on the other side of the desk you've got the left-handed one. | Пожалуйста, скажи, что с другой стороны у тебя есть такая же для левшей. |
| It's a left-handed ax. | Это топор для левшей. |
| They have to approach them from the right side (right-handed people) - and the left side (left-handed people). | Приближаться к элите следует только с правой стороны, (это правило для правшей в элите), или только с левой, (для левшей). |
| Because there was a real market for left-handed... | Реально существующий рынок для левшей. |
| Everything from left-handed apple peelers... to left-handed scissors. | Все, начиная от картофелечисток до цитр для левшей. |