The lessee is not required to reflect the value of the leased asset and the corresponding liability in the balance sheet. |
Арендатор не обязан показывать стоимость взятого в лизинг имущества и соответствующий пассив в балансовом отчете. |
The lessee should recognize the aggregate benefit of incentives as a reduction of rental expense over the lease term. |
Арендатор должен учитывать совокупную выгоду от таких льгот в качестве снижения затрат на аренду в течение всего срока аренды. |
The lease holder's not interested in relocating at any point. |
И учти, арендатор никуда не собирается переезжать. |
(c) the lessee has the ability to continue the lease for a secondary period at a rent substantially lower than market rent. |
с) арендатор имеет возможность продлить аренду на дополнительный срок на условиях арендной платы, значительно более низкой по сравнению с рыночными ставками. |
This result means that the lessee will lose the right to purchase the property at the end of the lease, and that the lessor will keep the full rental payments received. |
Такой результат означает, что арендатор утрачивает право на приобретение имущества в конце аренды и что арендодатель сохраняет в полном объеме все полученные арендные платежи. |