I work hard, so I need a laxative that works hard too. | Я много работаю, поэтому мне нужно слабительное, которое тоже работает. |
Well-known laxative, I'll have diarrhoea by the time we get there. | Замечательное слабительное, к приезду у меня будет диарея |
Each member must take a laxative and get on a ladder. | Участники принимают слабительное и залезают на лестницу. |
What is the world coming to when you kill a guy for baby laxative? | Куда катится этот мир когда ты убиваешь человека, для того, чтобы заполучить детское слабительное? |
A saline laxative is administered to the patient and food intake is ceased. | Больному вводят солевое слабительное и прекращают прием пищи. |
I've got protein paste, carb laxative... | Предлагаю белковую массу, углеводные слабительные... |
I spent six hours carefully removing the frosting and then layering in a variety of drugs, some legal, some not, some laxative, some constipating. | Я потратил 6 часов, осторожно убирая глазурь и запихивая в разные слои наркотики, легальные и не только... слабительные, вызывающие запоры. |
What is this myth with baby laxative? | Что это за легенда о детском слабительном? |
Magnesium in the laxative caused hypomagnesaemia - respiratory distress, low blood pressure, arrhythmia... | Магний в слабительном вызвал гипомагниемонию - одышка, низкое кровяное давление, аритмия... |