This is a lawnmower with wings. | Это газонокосилка с крыльями. |
"Purple camel lawnmower man." | "Пурпурный верблюд газонокосилка мужик" |
Sounds like a lawnmower. | На звук как газонокосилка. |
That's where it's all shot to high heaven, because Jacqui had been in a coma since lunchtime, when the lawnmower went up. | И тут ничего не сходится, потому что Джеки находится в коме с полудня, когда взорвалась газонокосилка. |
Why's there a lawnmower on the trunk? | Зачем ей газонокосилка на багажнике? |
This right here... it's exactly how "The Lawnmower Man" ends. | Вот именно так и заканчивается "Газонокосильщик". |
IT'S THAT LAWNMOWER KID. | Это ж тот газонокосильщик. |
"Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace". | Газонокосильщик 2: За пределами киберпространства |
Lawnmower man's in your head now, Jake. | Теперь "Косильщик лужаек" у тебя в голове. |
Okay, lawnmower man. | Ладно, "Косильщик лужаек". |
And I am too tired for this, lawnmower man. | Надоел ты мне, "Косильщик лужаек". |