| Under cover of night, Montpensier retired to Laval and Rennes. | Под покровом ночи Монпансье удалился в Лаваль, а затем в Ренн. |
| Hartley's tenure as the Laval Titan head coach was marked with success. | Два сезона работы Боба Хартли, как главный тренер «Лаваль Титан», были достаточно успешными. |
| In this case, Tetra Laval, the acquiring firm, was found to hold a dominant position in the carton packaging systems market while Sidel, the purchased firm, was the leader in the side-market for PET (plastic) packaging systems. | В этом случае было установлено, что приобретающая фирма - "Тетра Лаваль" - занимает доминирующее положение на рынке систем упаковки из картона, а приобретаемая фирма - "Сидель" - является лидером на побочном рынке систем упаковки РЕТ (из пластмасс). |
| Old Montreal and Laval were used as filming locations, and Mount Royal Park in Montreal served as Central Park in New York and other outdoor locations. | Старый Монреаль и Лаваль превратились в Нью-Йорк, а парк «Mount Royal Park» в Монреале использовали в качестве «Центрального парка Нью-Йорка» и других природных локаций фильма. |
| The river contains a large number of islands, including Île Bizard, the Îles Laval (Île Bigras, Île Pariseau, Île Verte and Île Ronde) belonging to Laval, and Île de la Visitation, a nature park belonging to Montreal. | На реке большое число островов, среди которых можно выделить Île Bizard, Îles Laval (Île Bigras, Île Pariseau, Île Verte и Île Ronde), административно относящиеся к региону Лаваль, Île de la Visitation, природный парк, относящийся к Монреалю. |
| His cousins, the Duke of Montpensier and François de Bourbon, Prince de Conti, secretly gathered together in Laval to organise the attack. | Его кузены, Франсуа де Монпансье и принц Конти, тайно собрались в Лавале, чтобы организовать атаку. |
| The author considers that this detention at the Laval detention centre (a holding centre for migrants north of Montreal), which lasted several days, was not justified and profoundly traumatized the children. | Автор считает, что такое содержание под стражей в центре содержания под стражей в Лавале (центр содержания мигрантов в северной части Монреаля), которое продолжалось несколько дней, было неоправданным и глубоко травмировало детей. |
| That was When We Lived in Laval... | Мы тогда жили в Лавале... |
| The organization attended the international symposium on the theme of access to fundamental rights for all under the Millennium Development Goals in Laval, Canada, 26-29 May 2010. | Представители организации приняли участие в международном симпозиуме по вопросу о всеобщем осуществлении основных прав в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который был проведен в Лавале, Канада, 26 - 29 мая 2010 года. |
| We'll go to Laval then to Mayenne, Alençon,... | От пересечения в Лавале, дальше - в Майен, Аленсон, |
| He was the primary figure behind the Franco-Soviet Treaty of Mutual Assistance of 1935, though it was signed by his successor, Pierre Laval. | Барту был ключевой фигурой в разработке Франко-советского договора о взаимопомощи, который был подписан в 1935 году уже его преемником Пьером Лавалем. |
| Charmeil Castle, which was the summer residence of Marshal Philippe Pétain in 1943 and which was held including a secret meeting between Pierre Laval and the advisor of German Rudolf Rahn embassy minister in August 1942. | Замок Шармей, в 1943 году был летней резиденцией маршала Анри Петена, в августе 1942 проходила тайная встреча между Пьером Лавалем и немецким послом Рудольфом Раном. |
| The European Court of Justice eventually ruled in favour for Tetra Laval in a high-profile case. | В конце концов Европейский суд вынес решение в пользу Tetra Laval. |
| Also component makers such as Bitzer, Bock, Carel, Emerson group, ZIEHL-ebm, Danfoss, Alfa Laval were showing their positive presence to some 8,000 visitors from Australia and foreign countries. | Свои разработки более чем 8000 посетителей из Австралии и из за рубежа представили и производители комплектующих, такие, как Bitzer, Bock, Carel, Emerson group, ZIEHL-ebm, Danfoss, Alfa Laval. |
| This colorization tutorial has been sent to us by Laval Yan. | Этот пример нам прислал Laval Yan, пример выполнен в графическом редакторе Adobe Photoshop. |
| After acknowledging the efforts of the company's R&D and Production departments Mr. Rudischhauser also thanked the following Bitzer partner companies: Alfa Laval, Danfoss Australia, Natural Refrigerants Transition Board, Strathbrook Industrial and Ziehl-ebm for their support and assistance with this exciting development. | После признания усилий компании, мистер Рудишхаузер также высказал благодарность за поддержку и участие в этом событии следующим партнерам Bitzer: Alfa Laval, Danfoss Australia, Natural Refrigerants Transition Board, Strathbrook Industrial и Ziehl-ebm. |
| After the merger with Alfa Laval, Tetra Pak announced plans to return its headquarters to Sweden, and in 1993 Tetra Laval Group was created with dual headquarters in Lund and Lausanne. | После слияния с Alfa Laval Tetra Pak объявила о планах возвращения штаб-квартиры в Швецию, и в 1993 году был создан концерн Tetra Laval с объединёнными штаб-квартирами в Лунде и Лозанне. |
| In 1952 he was awarded an Honorary Doctor of Music degree from the Université Laval. | В 1952 году он стал почетным доктором музыки Университета Лаваля. |
| Rousseau first exhibited the painting at the 13th Salon des Indépendants, and tried unsuccessfully to sell it to the mayor of his hometown, Laval. | Картина впервые была вставлена на Салоне независимых, после чего Руссо безуспешно пытался продать её мэру своего родного города Лаваля. |
| Having moved to Canada with her family, she obtained a degree in Economics from Laval University in 1942 and pursued further education at Fordham University upon returning to the United States. | Переехав в Канаду со своей семьёй, она получила учёную степень по экономике в Университете Лаваля в 1942 году и после возвращения в штаты окончила Фордемский университет. |
| The process condensates the target components by cooling the gas through expansion in a Laval nozzle and then separates the condensates from the dried gas through an integrated cyclonic gas/liquid separator. | Процесс конденсирует целевые компоненты при помощи охлаждения через расширение в сопле Лаваля и потом отделается конденсат от сухого газа через интегрированный циклон. |
| The author was responsible for ensuring that the Laval regional office employees abided by this policy. | Автор должен был проверять, чтобы все сотрудники региональной дирекции Лаваля соблюдали эти правила. |
| However, in a statement he had delivered at Laval University at Quebec on 23 August 1993, the Secretary-General of the United Nations had indicated that those new conflicts were the greatest threats to international peace and to the rights of individuals. | Между тем, в своем выступлении 23 августа 1993 года в Лавальском университете в Квебеке Генеральный секретарь ООН отметил, что эти новые конфликты представляют собой наиболее серьезную опасность для международного мира и для прав отдельных лиц. |
| After completing his primary and secondary studies in Rimouski, Quebec, Brigadier-General Boutet obtained a Bachelor of Arts Degree and a Law Degree from Laval University in Quebec City. | По окончании начальной и средней школы в Римуски, провинция Квебек, бригадный генерал Буте получил степень бакалавра искусств и юридических наук в Лавальском университете города Квебека. |
| The representative of Canada reported on a course in toponymy which had been offered at Université Laval, Québec, Canada, and, inter alia, dealt also with international standardization. | Представитель Канады рассказал о курсе в области топонимии, который проводится в Лавальском университете, Квебек, Канада, и, в частности, касается также международной стандартизации. |