| It is native to northern Nigeria, where local farmers extract its latex for use as a pesticide. | Родиной данного вида является северная Нигерия, где местные фермеры извлекают его латекс для использования в качестве пестицида. |
| And need I go into Alec's latex allergy? | Кроме этого, стоит ли мне рассказывать о том, что у Алека аллергия на латекс? |
| It is important to know that latex can be severely damaged by anything that is oil or petroleum based. | Важно знать, что латекс может быть сильно поврежден чем - либо, что является маслом или чем-либо, что содержит масло. |
| Even mistress latex had to move on. | Даже госпоже Латекс это надоело. |
| Use only water-based products with latex, store anything latex away from heat or direct sunlight and discard latex products after use. | Латекс может использоваться только с продукцией, изготовленной на водяной основе. Вы должны оберегать латексные изделия от высокой температуры и прямых солнечных лучей, не используйте продукцию из латекса вторично! |
| Fills a latex balloon with heroin, swallows it. | Наполнил латексный баллон героином, проглотил это. |
| We have to ease him back into it, like a latex gimp suit. | Мы должны плавно засунуть его обратно в разум... Словно в латексный бондаж. |
| The adhesive substance applied to the surface of the natural donor hair is a latex material. | Клеящее вещество, наносимое на поверхность натурального донорского волоса, представляет собой латексный материал. |
| I bought the latex jumpsuit. | Латексный комбинезон купил я. |
| If latex rubber and cooKing spray went on a blind date, how would the night end? | Если на свидание с незнакомцем присутствуют латексный каучук и вкусовые добавки, чем же должна закончиться ночь? |
| PSTricks is a set of macros that allow the inclusion of PostScript drawings directly inside TeX or LaTeX code. | PSTricks - это набор макросов, позволяющих включать рисунки PostScript непосредственно в код TeX или LaTeX. |
| and wondered if the LaTeX Project Public License (LPPL) combined with additional permissions from the author satisfies the Debian Free Software Guidelines. | и интересуется, удовлетворяет ли Общественная лицензия Проекта LaTeX (LaTeX Project Public License, LPPL) в сочетании с дополнительными ограничениями автора пакета условиям Критериев Debian по определению Свободного ПО. |
| Linux education - and, equally, support for allied projects such as the Apache Web server, XFree86, TeX, LaTeX, etc. | Linux-обучение, равно как и поддержка по смежным продуктам, таким как веб-сервер Apache, XFree86, TeX, LaTeX и т.п. |
| They do not contain latex. | Не включает в себя компилятор LaTeX. |
| Sky charts are produced as LaTeX files, so an installation of LaTeX and Ghostscript is required to obtain results in PostScript or PDF formats. | Звёздные карты создаются в виде файлов LaTeX, поэтому для того, чтобы получать их вывод в форматах PostScript или PDF, необходима установка самого LaTeX и Ghostscript. |