| The special latex is flexible, so the your face movements are transmitted onto the mask, resulting in a very realistic disguise, like in the horror movies. | Особое латекс является гибким, так что ваше лицо движения передаются на маску, что приводит к весьма реалистичным скрыть, как в фильмах ужасов. |
| Could be a latex allergy. | Может быть аллергия на латекс. |
| Healthcare workers routinely face job-related hazards that range from needle-stick injuries and latex allergy to back injuries, violence, and stress. | Медицинские работники постоянно рискуют своим здоровьем. Спектр факторов риска широк - от укола инфицированной иглой и развития аллергической реакции на латекс до травм спины, физического насилия и стресса. |
| ls it more difficult to animate real wood than latex? | Что сложнее анимировать: настоящее дерево или латекс? |
| To put on latex, preferably skintight latex. | Чтобы влезть в латекс, скорее всего облегающий латекс. |
| Fills a latex balloon with heroin, swallows it. | Наполнил латексный баллон героином, проглотил это. |
| We have to ease him back into it, like a latex gimp suit. | Мы должны плавно засунуть его обратно в разум... Словно в латексный бондаж. |
| I bought the latex jumpsuit. | Латексный комбинезон купил я. |
| Just take your latex jumpsuit. | Забирай свой латексный комбинезон! |
| Primary use is to slide on skintight latex suits. | Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм. |
| Biber is a bibliography information processing program and works in conjunction with the LaTeX package biblatex and offers full Unicode support. | Biber - программа библиографической обработки информации, работает совместно с LaTeX. |
| The TeX Users Group (TUG) is working on the "next generation" version of the LaTeX publishing system, known as LaTeX3. | Группа ТёХ Users Group (TUG) работает над версией "следующего поколения" издательской системы LaTeX, известной под названием LaTeX3. |
| The LaTeX project holds the copyright for the text of the LPPL, but it does not necessarily hold the copyright for a work released under the LPPL. | Проект LaTeX владеет авторским правом на текст LPPL, но он не обязательно владеет авторским правом на произведение, выпущенное под LPPL. |
| RefDB is a client/server reference database and bibliography tool for markup languages like SGML, XML, and LaTeX. | RefDB - это клиента/серверная система управления библиографической информацией для языков разметки таких как SGML, XML, и LaTeX. |
| Using xslt you could transform html to Latex. | Используя xslt вы можете преобразовать html документ в Latex. |