On 9 August 2003 Armenian armed forces using large-caliber machine-guns have shot Qapanli village of Terter district from the occupied territories. |
9 августа 2003 года армянские военные с оккупированных территорий подвергли обстрелу из крупнокалиберных пулеметов деревню Капанли Тертерского района. |
Several large-caliber projectiles passed through Aoba's flag bridge without exploding, but the force of their passage killed many men and mortally wounded Gotō. |
Несколько крупнокалиберных снарядов прошли через мостик Аобы, не взорвавшись, но они ударной волной убили многих находящихся там, смертельно ранив Гото. |
On August 6, armed formations opened fire on a Georgian Ministry of Internal Affairs post in the village of Nuli. The weapons involved were large-caliber machine guns and mortars. |
6 августа вооруженные формирования открыли огонь по посту грузинского министерства внутренних дел в селе Нули. Обстрел велся из крупнокалиберных пулеметов и минометов. |