Illegal digs are commonplace, especially in Kyrenia, Famagusta and the Karpas Peninsula. |
В широких масштабах ведутся незаконные раскопки, в особенности в Кирении, Фамагусте и на полуострове Карпас. |
James, stopped the war and left the island with a ship from Kyrenia in 1374 and went to Europe. |
Жак прекратил военные действия и покинул в 1374 году остров на корабле из Кирении со своей женой, отправившись в Европу. |
It initially missed the designated beach of Pentemili, and approached the unsuitable rocky beach of Glykiotissa, 3 km west of Kyrenia. |
Турки пропустили место высадки на Пентемили и оказались на непригодным для десантирования каменистом пляже у Гликиотиссы, в З км к западу от Кирении. |
On the same day, at 1349 hours, the two military aircraft re-entered the flight information region of Nicosia, violated the airspace of the Republic, flying over the area of Kyrenia and the Pendadaktylos mountain range. |
В тот же день в 13 ч. 49 м. два летательных аппарата ВВС вновь вошли в Никосийский район полетной информации и нарушили воздушное пространство Республики, пролетев над районом Кирении и хребтом Пендадактилос. |
First announced in January 1996, it was to take the form of a symbolic motorcycle ride, undertaken by Greek Cypriots and persons from other countries, originating in Berlin and ending in Kyrenia on 11 August. |
Демонстрация, о которой впервые было объявлено в январе 1996 года, должна была принять форму символического мотопробега с участием киприотов-греков и лиц из других стран, который должен был начаться в Берлине и закончиться в Кирении 11 августа. |