After battles at Nankou, the Chahar Expeditionary Force of the Japanese Kwangtung Army occupied Datong in Shanxi province, and began their assault on the Yenbei area. |
После сражения у Нанькоу Чахарские экспедиционные войска японской Квантунской армии оккупировали Датун в провинции Шаньси, и начали продвижение к району Яньбэй. |
It was originally assigned to the Kwantung Army. |
Это наименование присваивалось некоторым частям Квантунской армии. |
The Japanese forces having been shattered during the events of the second film, Kaji and some comrades attempt to elude capture by Soviet forces and find the remnants of the Kwantung army in South Manchuria. |
Японские войска были разбиты во время событий второго фильма, Кадзи и некоторые его товарищи попытались ускользнуть от пленения советскими войсками и пойти на поиски остатков квантунской армии в Южную Маньчжурию. |
Under the agreement, Japan purchased trucks for the Kwantung Army, machine tools for aircraft factories, strategic materials (steel and scrap iron up to October 16, 1940, petrol and petroleum products up to June 26, 1941), and various other much-needed supplies. |
В рамках соглашения Япония закупила грузовики для Квантунской армии, станки для авиазаводов на З млн долларов, стратегические материалы (до 16.10.1940 - стальной и железный лом, до 26.07.1941 - бензин и нефтепродукты) и др. |
In the Khingan-Mukden operations (9 August - 2 September) Army troops attacked from Tamtsag-Bulagskogo protrusion forces Japanese Third Area Army Kwantung Army (30 A, 44 A), and the left flank of 4th Independent Army. |
В ходе фронтовой наступательной Хингано-Мукденской операции (9 августа - 2 сентября) войска армии нанесли удар из Тамцаг-Булагского выступа по войскам 3-го фронта Квантунской армии (30 А, 44 А) и левому флангу 4-й отдельной армии. |