After battles at Nankou, the Chahar Expeditionary Force of the Japanese Kwangtung Army occupied Datong in Shanxi province, and began their assault on the Yenbei area. |
После сражения у Нанькоу Чахарские экспедиционные войска японской Квантунской армии оккупировали Датун в провинции Шаньси, и начали продвижение к району Яньбэй. |
From 1932-1938, Ushiroku served in a number of staff positions within the Kwantung Army headquarters in Manchukuo. |
В 1932-1938 годах Усироку служил на ряде должностей в штабе Квантунской армии в Маньчжоу-го. |
(Japanese Kwantung Army lieutenant Nan Chuanqin I) |
МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ КВАНТУНСКОЙ АРМИИ КИНГО МИНАМИКАВА Никто не знает лучше Советский Союз от вас. |
Ishiwara quickly realized that the confused political situation in northern China, along with Japan's already significant economic investments in the area, provided the Kwantung Army with a unique opportunity. |
Исивара быстро осознал, что сложная политическая ситуация в Китае и значительные японские инвестиции в регионе предоставляют Квантунской армии уникальную возможность. |
Following his participating in an observation tour in Europe in 1934, Yokoyama was appointed commander of the Kwantung Army's Railway Zone serving in that post until 1937. |
В 1934 году совершил тур по Европе, а затем был назначен в железнодорожную зону Квантунской армии, где служил до 1937 года. |