| Kuzmin, S.L. History of Baron Ungern: an Experience of Reconstruction. |
Кузьмин С.Л. История барона Унгерна: опыт реконструкции. |
| 5 Kuzmin, S.L. Hidden Tibet: History of Independence and Occupation. |
Кузьмин С. Л. Скрытый Тибет: история независимости и оккупации. |
| Kuzmin, however, added a novel feature - instead of two apses, typical of the Byzantine prototypes, he used four. |
Кузьмин, однако, добавил новую особенность - вместо двух апсид, характерных для византийских прототипов, он использовал четыре. |
| Mr. Kuzmin (Russian Federation) said that his delegation attached great importance to the legal criteria for the granting of observer status set out in General Assembly decision 49/426. |
Г-н Кузьмин (Российская Федерация) говорит, что делегация его страны придает большое значение правовым критериям предоставления статуса наблюдателя, изложенным в решении 49/426 Генеральной Ассамблеи. |
| Mr. Kuzmin said that an efficient and fair system for the administration of justice within the United Nations directly affected the effectiveness of the work done by the Secretariat and the Organization as a whole. |
Г-н Кузьмин говорит, что эффективная и справедливая система отправления правосудия в Организации Объединенных Наций напрямую влияет на эффективность работы Секретариата и Организации в целом. |