As Kutas graduated from the university with honors, fighting began in the east of the country, and the wounded started to arrive in Dnipro. |
Когда Александра окончила университет с красным дипломом, как раз начались боевые действия на востоке страны, и в Днепр начали прибывать раненые. |
At the end of January 2017, Kutas and the team were working worked on the world's first fashion video with featuring a model with a disability. |
В конце января 2017 года Александра с командой вела работу над первым в мире fashion-видео с моделью с инвалидностью. |
Alexandra Kutas was born in Dnipro. |
Александра Кутас родилась в Днепре. |
The president in Taiwan, Tsai Ing-wen, said although all recipients are equally inspiring, she was particularly moved by Alexandra Kutas from the Ukraine. |
Президент Китайской Республики Тайвань Цай Инвэнь сказала: Хотя все победители одинаково вдохновляющие, ее особенно тронула Александра Кутас из Украины. |
While still in secondary school, Kutas was a journalist and she entered a television and press studio. |
Еще учась в школе, Александра Кутас увлеклась журналистикой и поступила в студию телевидения и прессы. |