| Kuna autonomy got legal recognition by a law passed in 1953 which established definitively the Comarca de San Blas. |
Автономия куна получила правовое признание по закону, принятому в 1953 году, который окончательно закрепил создание автономного района Сан-Блас. |
| Meeting with Ms. Kholoud Al-Feeli, Diplomatic Reporter, Kuwait News Agency (KUNA) |
Встреча с г-жой Холуд аль-Фили, международным обозревателем агентства "Кувейт ньюс эйдженси" (КУНА) |
| In the words of Gilberto Arias, First Kuna Cacique: "The forest is our life and our existence. |
Как сказал Хильберто Ариас, первый вождь народа куна: «Лес - это наша жизнь и наше существование. |
| KUNA seeks compensation for the cost of satellite equipment and teleprinters that it maintains were necessary for the broadcast to Kuwait of emergency news, such as details of mine clearance and the condition of roads, in the months after liberation. |
Агентство КУНА испрашивает компенсацию стоимости спутникового оборудования и телетайпов, которые, по его утверждению, в месяцы после освобождения были необходимы для трансляции на Кувейт срочной информации, например подробностей об операциях по разминированию и сведений о состоянии дорог. |
| Since KUNA also had an office in London before the invasion, the Panel finds that a deduction should be made for the expenses that would ordinarily have been incurred by KUNA in its operations in London. |
Поскольку агентство КУНА имело свой офис в Лондоне до вторжения, Группа считает необходимым вычесть расходы, которые агентство КУНА понесло бы в обычных условиях, работая в Лондоне. |