Английский - русский
Перевод слова Kragujevac

Перевод kragujevac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крагуеваце (примеров 21)
One of the assistant training programmes was accredited in January 2012 at the Centre for Lifelong Learning (TEMPUS programme) at the University in Kragujevac. Одна из программ подготовки ассистентов была аккредитована в январе 2012 года Центром непрерывного образования (программа "Темпус") при университете в Крагуеваце.
Later Koliševski was sent to a technical school in Kragujevac. Драгомир Боянич окончил технологическое училище в Крагуеваце.
Putnik's father, Dimitrije, was a teacher in Kragujevac, and Radomir completed his basic schooling there. Отец Путника, Димитрий, был учителем в Крагуеваце, где Радомир и получил начальное образование.
The Aarhus Centre in Kragujevac (Serbia) and representatives from the environmental authority of Kosovo (United Nations administered region), also participated. В работе совещания участвовали также представители Орхусского центра в Крагуеваце (Сербия) и природоохранного органа Косово (район, находящийся под временным административным управлением Организации Объединенных Наций).
All the events happened in Kragujevac 1941. durring last German occupation СОБЫТИЯ В ЭТОМ ФИЛЬМЕ НЕ СФАБРИКОВАНЫ, ОНИ ВСЕ ПРОИЗОШЛИ В КРАГУЕВАЦЕ В 1941 ГОДУ ВО ВРЕМЯ НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКОЙ ОККУПАЦИИ...
Больше примеров...
Крагуевац (примеров 14)
They arrived at the town of Kragujevac which was the base for the Serbian forces fighting against the Austro-Hungarian offensive. Все они прибыли в город Крагуевац, где находились основные сербские силы, сдерживавшие австро-венгерское наступление.
During World War I, some archive material was moved to Niš and Kragujevac, but some remained in Belgrade. Во время Первой мировой войны некоторые архивные материалы были перенесены из Белграда в Ниш и Крагуевац.
Koča's militia quickly took over Palanka and Batočina, attacked Kragujevac, and reached the Constantinople road, cutting off the Ottoman army from Sanjak of Niš and Sanjak of Vidin. Добровольцы Анджелковича быстро взяли города Паланка и Баточина, напали на Крагуевац и достигли дороги на Константинополь, отрезав османскую армию от санджака Ниш и санджака Видин.
This is to confirm that the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo hereby authorizes the JEFF Corporation LTD Company, British Virgin Islands, to purchase through "ZASTAVA" Kragujevac, PRVIPARTIZAN, UZICE, Serbia, the following products: No Настоящим подтверждается, что министерство обороны Демократической Республики Конго уполномочивает компанию «Джефф корпорейшн лтд.», Британские Виргинские острова, закупить через фирму «ЗАСТАВА», Крагуевац, ПРВИПАРТИЗАН, УЗИЦЕ, Сербия, следующие товары:
In February 2008, the company reached an agreement with local authorities in the city of Kragujevac about jointly entering into a real estate development deal that was to include 4 hectares of city-owned land at Veliki Park being developed into a tennis centre with 14 courts. В 2008 году компания договорилась с местными властями города Крагуевац о закупке 4 гектар земли в парке, которую планировалось превратить в теннисный центр с 14 кортами.
Больше примеров...
Крагуевац (примеров 14)
Shortly after his birth, the family moved to Kragujevac, where Vojin attended school. Вскоре после его рождения семья переехала в Крагуевац, где Войин окончил школу.
He studied at the schools of the cities of Cacak and Kragujevac, and graduated from the Faculty of Law of the University of Belgrade. Учился в школах городов Чачак и Крагуевац, окончил юридический факультет Белградского университета.
During World War I, the Library building and collections were damaged by bombing, so the remaining holdings were moved from Belgrade to Niš and Kragujevac for their protection. Во время Первой мировой войны здание библиотеки и её собрания пострадали в результате бомбардировок, поэтому оставшиеся собрания были перевезены из Белграда в Ниш и Крагуевац для их сохранения.
This is to confirm that the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo hereby authorizes the JEFF Corporation LTD Company, British Virgin Islands, to purchase through "ZASTAVA" Kragujevac, PRVIPARTIZAN, UZICE, Serbia, the following products: No Настоящим подтверждается, что министерство обороны Демократической Республики Конго уполномочивает компанию «Джефф корпорейшн лтд.», Британские Виргинские острова, закупить через фирму «ЗАСТАВА», Крагуевац, ПРВИПАРТИЗАН, УЗИЦЕ, Сербия, следующие товары:
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...