Two Z trains departure from Kouvola in the morning and return there in the evening rush hour. | Два поезда Z по утрам отходят от Коувола и возвращаются туда в вечерний час пик. |
The Kouvola Region Expertise Centre is located in a building known as the Päävartio (main guard house). | Центр компетенции региона Коувола расположен в здании, известном как Päävartio (Гаупвахта). |
There were more 40 specialists of St.-Petersburg' enterprises and also representatives from Finland (Kotka, Kouvola, Lahti) and Estonia (Kohtla-Yarve). | На семинаре присутствовали более 40 специалистов Санкт-Петербургских предприятий, а также представители из Финляндии (Котка, Коувола, Лахти) и Эстонии (Кохтла-Ярве)/программа прилагается/. |
The many museums and churches in Kouvola offer a trip in time into the past, and for those who are interested in arts there are different kinds of exhibitions all year round. | Многочисленные музеи и церкви Коувола предлагают совершить путешествие в глубины истории. А те, кого интересует искусство, могут посетить многочисленные художественные выставки, открытые круглый год. |
On a guided town tour or on a larger tour over the whole Kouvola region you will get a comprehensive picture of the city and the region. | На обзорных экскурсиях по городу в сопровождении гида или на экскурсиях по всему региону Коувола можно получить достаточно полное представление о городе и окружающем его регионе. |
Finnish representatives from Miehikkala, Mikkeli, Lappeenranta and Kouvola supported this conception. | Присутствовавшие на круглом столе руководители региона Мнехиккала, а также директора ипподромов Лаппеенранты, Коуволы и Миккели поддержали идею проекта. |
The objectives of the development projects are to promote and support business activities, networking, as well as know-how and employment in the leading sectors of Kouvola region. | В рамках проектов по развитию оказывается поддержка предприятий, инноваций, контактов, а также ноу-хау и занятости в главных областях деятельности Коуволы. |
The historically and culturally significant destinations in Kouvola are worth a visit. | Исторические и культурные достопримечательности города Коуволы стоят того, чтобы с ними познакомиться поближе. |
In Kouvola, nature offers the best scenery for outdoor activities and cottages. | Природа Коуволы предлагает лучшие в Южной Финляндии уголки для оздоровительных прогулок и отдыха на даче. |
All questions were discussed on seminar and also during meetings and visits (Kouvola Agency of economic development, Environment Center and others). | Встречи прошли в Администрации Коуволы и Агентстве ИННОРЭЙЛ. Тема семинара и встреч - обсуждение вопросов сотрудничества в благоустройстве, озеленении и охране окружающей среды. |
Kouvola also has one of the biggest garrisons in Finland, the Vekaranjärvi garrison, and helicopter base in Utti. | Также в Коуволе располагается самый большой в Финляндии гарнизон Векаранъярви, а в местечке Утти - вертолетная база. |
The delegation (more than 20 specialists) visited waste polygon in Kouvola, Hamenlinna and Forssu. | В Коуволе - это посещение Экопарка в Анъяланкоски, а в Хаменлинне и Форссу - это посещение полигонов отходов и фирмы Енвитек. |
Kouvola Innovation wants to support the establishing of new or active companies in the area, and the process of establishing itself. | Планирование и сам процесс размещения предприятия в Коуволе компания Kouvola Innovation Oy стремится сделать, по возможности, легким. |
In Kouvola, urban and rural live side-by-side. | В новой Коуволе город и деревня существуют бок о бок. |
January 23-25, 2006 Saint-Petersburg business contact centre BIZKON together with consulting company "VIBOR", Kouvola Administration and Anjalankoski Administration organized the seminar concerning the attraction of Finnish companies to the solving of St.Petersburg problems in the sphere of municipal-housing services. | 23-25 января 2006г. Санкт-Петербургский Центра бизнес-контактов БИЗКОН совместно с консалтинговой компанией «ВЫБОР» и Администрациями городов Коувола и Анъяланкоски организовали в Коуволе семинар по вопросам привлечения финских фирм к работе в ЖКХ Санкт-Петербурга... |