She was in fact taken to a police station in Comoro and interrogated. |
На самом деле, ее отвезли в полицейский участок в Коморо и допросили. |
At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government Palace to Becora and Comoro. |
Примерно в это же время сотрудники ГБР были переброшены из здания правительства в Бекора и Коморо. |
The rehabilitation of over 17 rural power stations and the restoration of Comoro power station has been completed, supplying power to all of Dili. |
Были завершены работы по восстановлению свыше 17 сельских электростанций и электростанции в Коморо, снабжающей электроэнергией все население Дили. |
En route they passed through Comoro, a community of people of mixed eastern and western origin. |
По пути они проследовали через Коморо, где совместно проживают выходцы из восточных и западных районов страны. |
(b) Reportedly killed by members of the police: Andre de Sousa, on 28 April 1996 in Comoro, Dili; Marcos Soares, on 11 June 1996 in Venilale; |
Ь) которые были убиты сотрудниками полиции: Андре де Соуса, 28 апреля 1996 года, в Коморо, Дили; Маркоса Соареса, 11 июня 1996 года, в Венилале; |