| Robert Kocharyan had been elected president in the 1998 presidential election defeating Karen Demirchyan. | Роберт Кочарян был избран президентом в 1998 году, победив Карена Демирчяна. |
| The result was a victory for independent candidate Robert Kocharyan, who won 58.9% of the vote in the second round. | По результатам второго тура президентом Армении стал Роберт Кочарян, набравший 58,9 % голосов. |
| Also on 26 February, Kocharyan suggested that his government's patience with the protests had "a limit" and urged people to "come to their senses". | Кроме того, 26 февраля, Кочарян предложил правительству определить «предел» терпения к протестам, и призвал народ к «успокоению». |
| Ms. Kocharyan (Armenia) said that her delegation regretted the distorted view the representative of Azerbaijan had presented of the decade-long struggle for self-determination of the people of Nagorny Karabakh. | Г-жа Кочарян (Армения) заявляет, что ее делегация сожалеет, что представитель Азербайджана представил в искаженном свете борьбу народа Нагорного Карабаха за самоопределение, длившуюся в течение десяти лет. |
| Ms. Kocharyan (Armenia) said that, contrary to what had been stated, it was the Government of Azerbaijan that had initiated a full-scale war against the people of Nagorny Karabakh. | Г-жа Кочарян (Армения) говорит, что в противоположность тому, что было сказано, именно правительство Азербайджана развязало полномасштабную войну против народа Нагорного Карабаха. |
| HNKK supported Robert Kocharyan in the 2003 presidential elections. | Во время президентских выборов 2003 года поддерживал Роберта Кочаряна. |
| At present, however, on the eve of the 10th anniversary of the tragedy, the Armenian National Congress led by Levon Ter-Petrosyan made the most strongly worded statement over this period, actually charging Robert Kocharyan with direct complicity in that crime. | Сейчас же накануне юбилея трагической даты Армянский национальный конгресс Тер-Петросяна, являющийся основной оппозиционной силой в стране, выступил с самым резким заявлением по поводу теракта за весь последний период, фактически, обвинив Роберта Кочаряна в прямой причастности к произошедшему. |
| He participated in the Opening Ceremony of the Cultural Year of Armenia in Russia hosted at the Moscow Kremlin Music Hall and honored by the presence of the presidents of Armenia and Russia Robert Kocharyan and Vladimir Putin respectively and the famous singer Charles Aznavour. | Геворкян участвовал в церемонии открытия года армянской культуры в России в Кремлёвском дворце в присутствии президентов Армении и России - Роберта Кочаряна и Владимира Путина, а также знаменитого певца Шарля Азнавура. |
| In early 2004 there were demonstrations by opposition-led protestors and calls for Kocharyan's resignation. | В начале 2004 года были проведены демонстрации оппозиции требующие отставки Кочаряна. |
| Within a few moments the then President of Armenia Robert Kocharyan became absolute ruler over the country. | Более того, в считанные минуты были полностью обезглавлены сам парламент и правительство, вся полнота власти полностью перешла в руки действующего тогда президента Роберта Кочаряна. |
| The meeting between Robert Kocharyan and Heydar Aliyev took place on 25 September 1993 in Moscow. | Встреча между Робертом Кочаряном и Гейдаром Алиевым состоялась 25 сентября 1993 года в Москве. |
| The public comments made in 2003 by the previous President of Armenia, Robert Kocharyan, about "ethnic incompatibility between Armenians and Azerbaijanis" have produced justifiable indignation within the international community. | Публичные высказывания, сделанные в 2003 году предыдущим Президентом Армении Робертом Кочаряном относительно «этнической несовместимости армян и азербайджанцев», вызвали обоснованное возмущение международного сообщества. |
| In 1993-1995 Tigran Sargsian was elected as a member of the Supreme Council of the Republic of Armenia within "National Democrats" fraction headed by Shavarsh Kocharyan. | В с 1993 по 1995 году Тигран Саркисян избирается депутатом Верховного совета Республики Армения от фракции «Национальные демократы», возглавляемой Шаваршем Кочаряном. |
| According to A. Aslanov's testimony, the Baku underground operation was coordinated with Robert Kocharyan, the leader of the so-called "Nagorny Karabakh Republic" and now President of Armenia. | По показаниям А. Асланова, проведение операции в Бакинском метрополитене было согласовано с руководителем так называемой "Нагорно-Карабахской Республики", а ныне президентом Армении Робертом Кочаряном. |