Tourism often tops the list of services promoted by investment promotion agencies and knowledge of emerging trends in FDI can help guide countries' tourism investment policies. |
Туризм часто возглавляет список отраслей услуг, развиваемых учреждениями по поощрению инвестиций, и знание формирующихся тенденций ПИИ способно направлять инвестиционную политику в секторе туризма. |
Much of the torso, however, is thought to have been painted by Leonardo and reveals a strong knowledge of anatomical form. |
Большая часть туловища, однако, как полагают, была написана Леонардо, здесь показано хорошее знание анатомии человека. |
There is no statistical evidence in Estonia that the knowledge of more than one language will reduce someone's competitiveness in the labour market. |
В Эстонии не имеется статистических данных, свидетельствующих о том, что знание более чем одного языка ведет к сокращению чьей-либо конкурентоспособности на рынке труда. |
Support for the initiative and for Znanie itself was provided by a CIS intergovernmental committee for the dissemination of knowledge and adult education. |
Поддержку этому проекту и международной ассоциации "Знание" осуществляет межправительственная организация - Межгосударственный комитет СНГ по распространению знаний и образованию взрослых. |
"They shall cease; whether there be knowledge..."... it shall vanish away. |
хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, ...и знание упразднится... |