| If knowledge is power, then this is the most powerful place on Earth. | Если знание - сила, то это самое могущественное место на Земле. |
| The natural concentration of chemical elements reflects the variability of the geology, and knowledge of the natural variation can be critical in assessing pollution at all scales resulting from any stage of the mineral cycle. | Природная концентрация химических элементов отражает изменчивость геологических процессов, и знание происходящих в природе изменений может играть ключевую роль при оценке масштабов загрязнения на всех уровнях, обусловленного тем или иным этапом цикла использования минеральных ресурсов. |
| SRI reported that despite a clear prohibition of early marriage, about 40 per cent of girls are married by 15 or younger and that knowledge of and respect for the law was limited among many rural communities. | ИСП сообщил, что, несмотря на прямой запрет ранних браков, примерно 40% девушек вступают в брак к 15 годам или даже раньше и что знание и соблюдение законодательства во многих сельских общинах ограничено. |
| Students got brilliantly through the task and demonstrated not only excellent knowledge of English, but also their abilities to control their feelings in debates and disputes, to listen to opponent ideas and to become convincing in their arguments. | Ребята справились с ним блестяще, показав не только отличное знание английского языка, но и умение владеть собой в споре, выслушивать точку зрения противника, быть убедительным в собственных аргументах. |
| Next stop... knowledge! | Следующая остановка... знание! |