| Sergey Mezenov (/67) has established daily distance record of a team - 210.59 kms. | Сергей Мезенов (/67) установил рекорд суточного пробега команды - 210.59 км. |
| Around 20 per cent of children do not have access to primary schools within 2 kms of their home. | Около 20% детей не имеют доступа к начальным школам в пределах 2 км от дома. |
| At the United Nations Logistics Base, the largest discrepancy in the total distance value (117,248 kms) is attributed to a system malfunction which has been addressed. | На Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций наиболее значительное расхождение в данных о пробеге (117248 км) объясняется системным сбоем, который уже устранен. |
| The fixed operating life is 350 thousand kms of automobile run. | Назначенный ресурс свечи равен 350 тысячам км пробега автомобиля. |
| The draught of 3.80 m is ensured on 162.0 kms of the river (from its mouth to km 135.0 and on 27.0 kms between the Pocinho weir and Spanish port Vega Terron. | 71/ Осадка 3,80 м обеспечивается на 162,0 км реки (от устья до отметки 135,0 км и на 27,0 км между плотиной Покино и испанским портом Вега Террон. |
| 82... The length of the part of the Separation Fence to which these orders apply is approximately 40 kms. | «82... Длина той части разделительной стены, в отношении которой применяются эти указания, составляет приблизительно 40 километров. |
| However, approximately 18 kms of roads outside the North were upgraded during the period | Однако в течение отчетного периода был произведен ремонт почти 18 километров дорожного полотна за пределами северных районов |
| 8 kms in 6 hours! | 8 километров за 6 часов. |
| Given Malta's small size of 315 sq kms and the associated high population density, an international definition of rurality applicable to the islands' specific situation is lacking. | Учитывая небольшую площадь Мальты, которая составляет всего 315 кв. километров, и связанную с этим высокую плотность населения, международное определение сельских районов нельзя применить к особому положению островов. |
| Russian Railways is 100% state-owned railway monopoly holder, boasting 85,500 kms of track, 1.2 million employees and almost 1.3 billion passengers per year. | РЖД - это 100% государственная монопольная компания, владеющая 85,500 тысячами километров путей, обслуживающая ежегодно 1,3 миллиарда пассажиров и предоставляющая рабочие места 1,2 миллиону человек. |
| All over the world KMS buy and sell used cranes produced by eminent manufactures such as Grove, PPM, Demag, Faun and Liebherr. | KMS закупаем и продаем по всему миру подержанные автокраны от самых известных производителей, таких как Грове (Grove), Ппм (PPM), Демаг (Demag), Фаун (Faun) и Терекс (Terex). |
| At Team KMS, Alexandros Margaritis was replaced by Brazilian Ruben Carrapataso from the Nürburgring onwards. | В «Тёам KMS», Александроса Маргаритиса заменил бразилец Рубен Каррапатазо, начиная с этапа в Нюрбургринге. |
| The building was designed by Gunter Henn, and the museum concept was developed by KMS (under the creative direction of Michael Keller and Christoph Rohrer). | Музей расположен в круглом остекленном и стальном здании высотой более 22 м. Здание было спроектировано Гюнтером Хенном (нем.), а концепция музея была разработана KMS (под творческим руководством Майкла Келлера и Кристофа Рорера). |
| It was signed by KMS, if my memory doesn't fail me, he is a famous lyric poet from ROSSOMAHAAR and a permanent chief of a frozen web edition VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. | Подписался под сказанным KMS, если не изменяет память, это небезизвестный лирик ROSSOMAHAAR и безсменный шеф замороженного вэб издания VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. |
| KMS - Your partner for used cranes! | С KMS Вы обязательно найдете подходящий автокран! |