| In addition to bilingual elementary and compulsory secondary schools, a Slovene grammar school and a bilingual commercial college were established in Klagenfurt as well as a bilingual grammar school in Oberwart. | Помимо двуязычных начальных и обязательных средних школ, в Клагенфурте были открыты словенская начальная школа и двуязычный коммерческий колледж, а также двуязычная начальная школа в Оберварте. |
| At present, there are regional offices in Innsbruck (with responsibilities for the federal provinces of Tyrol, Vorarlberg and Salzburg), in Graz (for the federal province of Styria) and in Klagenfurt (for the federal province of Carinthia). | В настоящее время имеются региональные подразделения в Инсбруке (которые также охватывают федеральные земли Тироль, Форальберг и Зальцбург), в Граце (для федеральной земли Штирия) и в Клагенфурте (для федеральной земли Каринтия). |
| The festival used to be held in Pörtschach on lake Wörthersee, but since 2017 it has taken place in Klagenfurt. | До 2017 года фестиваль проводился в городе Пёрчах-ам-Вёртерзе. с 2017 года проводится в Клагенфурте. |
| Under this provision, the federal secondary school was established for Slovenes in Klagenfurt in 1957. | Согласно этому положению в Клагенфурте в 1957 году для словенского населения была открыта федеральная средняя школа, где преподавание ведется только на словенском языке. |
| Under this provision, the federal secondary school (which subsequently became a secondary academic school) was established for Slovenes in Klagenfurt (where Slovenian is the only teaching language) in 1957. | Согласно этому положению в Клагенфурте в 1957 году для словенского населения была открыта федеральная средняя школа (впоследствии - средний лицей), где преподавание ведется только на словенском языке. |
| Many sights and the towns of Klagenfurt and Villach are in the immediate vicinity and can be easily reached from Panoramahotel Wörthersee. | Многие достопримечательности и города Клагенфурт и Виллах находятся в непосредственной близости. До них можно легко добраться от отеля Panoramahotel Wörthersee. |
| E 652 Klagenfurt - Loibl Pass - Naklo | Е 652 Клагенфурт - Лойбльпасс - Накло |
| In 1863, the "Carinthian railway" was built along the Drava river, connecting Maribor with Dravograd, Klagenfurt and Villach. | В 1863 году была построена Каринтийская железная дорога вдоль реки Драва, связавшая Дравоград, Марибор, Клагенфурт и Виллах. |
| He coached a junior football club in Klagenfurt from 1991 to 1994 and was a coach of the Austrian Carinthia (U-16 and U-18) from 1994 to 1997. | В 1991-1994 - тренер детско-юношеской команды «Клагенфурт» (Австрия), в 1994-1997 - тренер сборной Австрии по Каринтии с возрастом U-16 и U-18. |
| In December 2005: Austria Graz Salzburg Klagenfurt Croatia Dubrovnik Germany Berlin Stuttgart Düsseldorf France Paris Poland Kraków United Kingdom London-Luton Slovenia Maribor Switzerland Zürich The airline operated a fleet of four Canadair CRJ200s. | Австрия Грац Зальцбург Клагенфурт Хорватия Дубровник Германия Берлин Штутгарт Франция Париж Польша Краков Великобритания Лондон Словения Марибор Швейцария Цюрих Авиакомпания эксплуатировала флот из четырёх самолётов CRJ200. |
| The capital was located at Karnburg, near Klagenfurt in present-day Austria. | Столица была расположена в Карнбурге (недалеко от Клагенфурта в современной Австрии). |
| In 2003, he was the first recipient of the Virtual Nobel Prize in Psychology from the University of Klagenfurt, "for his pioneering achievements in the experimental investigation of consciousness, initiation of action, and free will". | В 2003 году он был первым лауреатом виртуальной Нобелевской премии по психологии Университета Клагенфурта «за свои новаторские достижения в экспериментальном исследовании сознания, действия и свободы воли». |
| He received the Gertrud Eysoldt Prize for young directors for his version of Intrigue and Love by Friedrich Schiller which he had directed earlier that year at Stadttheater Klagenfurt in Austria, and which had produced a major scandal with audiences leaving the theatre within the first few minutes. | Получает премию Гертруды Эйзольдт для молодых режиссёров за оригинальную постановку пьесы Шиллера «Коварство и любовь», которая была показана в этом же сезоне и в городском театре Клагенфурта (Австрия) и вызвала грандиозный скандал: публика покидала зал в первые же минуты спектакля. |
| Organized by the Alpen-Adria University of Klagenfurt and the National Commission for UNESCO of Austria from 8 to 10 October 2008 in Vienna, the conference adopted a geographic approach and promoted a sustainable organizational structure. | Организованная Альпийско-Адриатическим университетом Клагенфурта и австрийской Национальной комиссией по делам ЮНЕСКО в период с 8 по 10 октября 2008 года в Вене, эта конференция придерживалась географического подхода и стимулировала стабильную организационную структуру. |
| The civil opening of Klagenfurt Airport on 17 May 1925, was an event for the City of Klagenfurt as well as for Carinthia. | Гражданские рейсы в аэропорту Клагенфурта начались 17 мая 1925, это были первые такие рейсы как в Клагенфурте, так и в Каринтии. |