A binding agreement on oil pollution preparedness and response is expected to be signed in Kiruna, Sweden, in 2013. | В 2013 году в Кируне (Швеция) должно быть подписано обязательное соглашение об обеспечении готовности на случай загрязнения нефтью и борьбе с таким загрязнением. |
Sweden co-operates with France in the SPOT remote sensing satellite programme and the Kiruna facility is one of the two principal stations in the SPOT network. | Швеция сотрудничает с Францией в осуществлении спутниковой программы дистанционного зондирования СПОТ, а центр в Кируне является одной из двух основных станций в сети СПОТ. |
Pursuant to General Assembly resolution 57/116 and in accordance with the recommendation of UNISPACE III, the Thirteenth United Nations International Training Course on Remote Sensing Education for Educators was held at Stockholm and Kiruna, Sweden, from 5 May to 13 June 2003. | Во исполнение резолюции 57/116 Генеральной Ассамблеи и в соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС-III в Стокгольме и Кируне, Швеция, с 5 мая по 13 июня 2003 года были проведены тринадцатые Международные учебные курсы Организации Объединенных Наций по вопросам дистанционного зондирования для преподавателей. |
The Sami Parliament's Secretariat, located in Kiruna but with local offices elsewhere, was responsible for organizing the Sami Parliament's day-to-day activities and preparing Board meetings. | Секретариат парламента саами, который находится в Кируне и имеет местные отделения в разных районах, несет ответственность за организацию каждодневной деятельности парламента саами и подготовку заседаний совета. |
Saami Council, at its plenary session in Kiruna, Sweden, 6-7 March 1994, unanimously pledged to participate as much as possible, economic and human resources permitting, in seeking positive achievements throughout the International Decade of the World's Indigenous People. | На своем пленарном заседании в Кируне, Швеция, состоявшемся 6-7 марта 1994 года, Совет саами единогласно взял на себя обязательство в максимально возможной степени, насколько это позволяют экономические и людские ресурсы, участвовать в достижении позитивных результатов в течение всего Международного десятилетия коренных народов мира. |
(Stockholm and Kiruna, Sweden, 4 May-12 June 1998) | (Стокгольм и Кируна, Швеция, 4 мая - 12 июня 1998 года) |
Tests under field conditions have been carried out at the Umeå marshalling yard, and these will be extended to include the yards at Luleå and Kiruna. | Испытания в полевых условиях проводились на сортировочной станции Умеа, а в будущем они будут проводиться также на станциях в городах Лулеа и Кируна. |
Sometimes some songs are focused on specific cities like Kiruna, Sweden, Östersund, Sweden, Venice, Sarajevo, Vienna, Budapest, and Athens. | Песни напрямую связаны с отдельными городами, такими как Кируна, Венеция, Сараево, Вена, Будапешт, Афины и Эстэрсунд. |
After the initial in-orbit check-out of about two months, SPOT 3 started to deliver data to the two main receiving stations - Kiruna, Sweden and Issus-Aussaguel, near Toulouse, France. | После начального периода орбитальной подготовки продолжительностью приблизительно два месяца спутник "СПОТ-З" начал передавать данные на две основные принимающие станции - Кируна, Швеция, и Иссус-Осагель, недалеко от Тулузы, Франция. |
(c) Swedish Space Corporation (Sweden): construction of a second building for integration of a scientific gondola on its rocket and balloon base in northern Sweden (Kiruna); availability for operations is scheduled for 2013; | с) Шведская космическая корпорация (Швеция): строительство второго помещения для монтажа научно-исследовательской гондолы на ракетно-зондовой базе на севере Швеции (Кируна); начало эксплуатации намечено на 2013 год; |
(Stockholm and Kiruna, Sweden, 4 May-12 June 1998) | (Стокгольм и Кируна, Швеция, 4 мая - 12 июня 1998 года) |
Kiruna: a Swedish space centre | Кируна - шведский космический центр |
Tests under field conditions have been carried out at the Umeå marshalling yard, and these will be extended to include the yards at Luleå and Kiruna. | Испытания в полевых условиях проводились на сортировочной станции Умеа, а в будущем они будут проводиться также на станциях в городах Лулеа и Кируна. |
After the initial in-orbit check-out of about two months, SPOT 3 started to deliver data to the two main receiving stations - Kiruna, Sweden and Issus-Aussaguel, near Toulouse, France. | После начального периода орбитальной подготовки продолжительностью приблизительно два месяца спутник "СПОТ-З" начал передавать данные на две основные принимающие станции - Кируна, Швеция, и Иссус-Осагель, недалеко от Тулузы, Франция. |
(c) Swedish Space Corporation (Sweden): construction of a second building for integration of a scientific gondola on its rocket and balloon base in northern Sweden (Kiruna); availability for operations is scheduled for 2013; | с) Шведская космическая корпорация (Швеция): строительство второго помещения для монтажа научно-исследовательской гондолы на ракетно-зондовой базе на севере Швеции (Кируна); начало эксплуатации намечено на 2013 год; |
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites. | Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли. |
The solar panels deliver 340 W of electrical power. The spacecraft is controlled from a ground station at the rocket/balloon launch site and satellite ground station at Esrange, near Kiruna, in northern Sweden. | Панели солнечных батарей обеспечивают электропитание мощностью 340 Вт. Управление спутником осуществляется с наземной станции стартового комплекса для запуска ракет/шаров - зондов, а также с наземной станции спутникового слежения "Эсрейндж" недалеко от Кируны в северной части Швеции. |
The snowplow trains wait in Kiruna Station. | Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны. |
Esrange, near Kiruna, is in all likelihood the world's busiest Earth observation ground station. | Полигон "Эсрейндж" в окрестностях Кируны без преувеличения можно назвать самой загруженной станцией наземного наблюдения во всем мире. |
The VEGETATION system enables daily and global monitoring of the entire continental biosphere and crops. Esrange, near Kiruna, is in all likelihood the world's busiest Earth observation ground station. | Он представляет собой датчик, разработанный совместно Европейской комиссией, Бельгией, Францией, Италией и Швецией. Полигон "Эсрейндж" в окрестностях Кируны без преувеличения можно назвать самой загруженной станцией наземного наблюдения во всем мире. |