At the 2nd meeting, on 17 May, the Officer-in-Charge of the secretariat, Mr. Richard Kinley, addressed the AWG. |
На 2-м заседании 17 мая перед СРГ выступил исполняющий обязанности руководителя секретариата г-н Ричард Кинли. |
Mr. Kinley highlighted the adoption of the Doha work programme and the establishment of the annual Dialogue on Article 6 of the Convention as encouraging examples of how the implementation of the Convention is being taken forward. |
В качестве отрадных примеров продвижения вперед по пути осуществления Конвенции г-н Кинли отметил принятие Дохинской программы работы и установление ежегодного диалога по статье 6. |
Mr. Kinley informed Parties that a number of activities included in the conclusions call for more support by the secretariat and that therefore the secretariat requires additional resources over and above the core budget for 2013, and for the proposed budget for 2014 - 2015. |
Г-н Кинли проинформировал Стороны о том, что осуществление некоторых мероприятий, включенных в выводы, требует большего объема поддержки со стороны секретариата, в связи с чем секретариату необходимы дополнительные ресурсы сверх тех, которые предусмотрены основным бюджетом на 2013 год и предлагаемым бюджетом на 2014-2015 годы. |
Mr. Kinley Namgyel, High Court |
Г-н Кинли Намгель, Верховный суд |
In his keynote address, the Deputy Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), Mr. Richard Kinley, presented an overview of the status of current climate change negotiations under UNFCCC. |
В своем докладе заместитель Исполнительного секретаря Рамочной конвенции Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) г-н Ричард Кинли охарактеризовал состояние проходящих в рамках РКИКООН переговоров по вопросам изменения климата. |