It is the most densely populated drainage basin of any Quebec river, with an average population density of 600 inhabitants per square kilometer, mostly concentrated in the last third of its length. | Эта водосборная площадь реки является одним из самых густонаселённых мест провинции Квебек, со средней плотностью 600 человек на квадратный километр. |
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. | Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров. |
And the turnaround in swimming came when a friend of mine said, "I will go a year without any stimulants" - this is a six-double-espresso-per-day type of guy - "if you can complete a one kilometer open water race." | И основной сдвиг в моём умении плавать произошёл, когда мой друг сказал: "Я буду год жить без каких-либо стимуляторов" - это говорит человек, пьющий по шесть двойных эспрессо в день - "если ты сможешь проплыть один километр в отрытом море". |
Semyonov Arkadiy is a Russian rock poet, one of the founders of rock groups the "27th Kilometer" and the "Polite Refusal" (Russian: "BeжлиBый oTkaз") and an author of some of their songs. | Семёнов, Аркадий Геннадьевич - российский рок-поэт, один из основателей рок-групп «27-й километр» и «Вежливый отказ», автор текстов части их песен. |
Well then why not just say kilometer? | Так почему бы не говорить просто "километр"? |
For those travelling by train, this hotel is ideal, just 0.2 kilometer from the railway station. | Для тех, кто едет поездом, отель расположен просто идеально - от вокзала до отеля всего 0,2 км. |
There can be 80 million of them in a square kilometer, and yet they don't collide with one another. | Это цикада. Их плотность может достигать 80 млн на квадратный км, и всё же они не сталкиваются друг с другом. |
On the same day at 11 a.m. a car was found in a pile of snow as a result of an avalanche on the 7th kilometer of the Gavar-Sevan highway. | В тот же день, в 11.00, застряла машина на 7-м км автодороги Гавар-Севан. |
The 404 mile (646 kilometer) section of the route within the United States was proclaimed as a part of the National Historic Trail system on 13 October 2000. | Участок длиною 646 км, проходящий по территории США, 12 октября 2000 года был объявлен национальной исторической дорогой (National Historic Trail). |
When first discovered, the mountain reached about one kilometer in height and featured numerous lava flows of either low viscosity or "high eruption rates". | При открытии гора достигала 1 км в высоту и обладала множеством лавовых потоков низкой вязкости до 250 км в длину, то есть «высоким уровнем вулканической активности». |
For a planet is an alive essence it will be natural reaction when she all over again will destroy high and massive constructions by seismic impact, and then wash their kilometer wave of a tsunami. | Для планеты - живого существа это будет естественная реакция, когда она сначала разрушит высокие и массивные постройки сейсмическим ударом, а затем смоет их километровой волной цунами. |
The area is separated from the rest of the Western Sahara territory by "a 2,200 kilometer -long wall... flanked by one of the world's largest minefields." | Зона отделена от остальной части территории Западной Сахары «2200 километровой стеной... окружённой одним из крупнейших минных полей в мире». |
According to Kazakhstani law, a five kilometer "Sanitary Protection Zone" around the field should be uninhabited; Berezovka is located within the SPZ and has been working for relocation and compensation for damages suffered since 2002. | Согласно казахстанскому законодательству в пяти километровой санитарно-защитной зоне (СЗЗ) месторождения запрещено проживание людей. Березовка находится в пределах СЗЗ и с 2002 года жители добиваются переселения и выплаты компенсации за нанесенный ущерб. |
The demanding runner can join many locals on the two kilometer long beach stretch opposite the Boutique Residence. | Бегуны могут присоединиться к местным жителям для пробежки по 2-х километровой дороге, простирающейся вдоль моря напротив Резиденции Бутик. |