The United Republic of Tanzania has three international airports, Dar es Salaam, Kilimanjaro and Zanzibar. | Объединенная Республика Танзания имеет три международных аэропорта: Дар-эс-Салам, Килиманджаро и Занзибар. |
In Africa, Mount Kilimanjaro is unrecognizable. | В Африке гора Килиманджаро изменилась до неузнаваемости. |
Roger, you were the one who told me climbing Kilimanjaro was your dream. | Роджер, ты же сам говорил, что восхождение на Килиманджаро твоя мечта. |
Many of the world's largest mountains are Ultras, including Mount Everest, K2, Kilimanjaro, Mont Blanc, and Mount Olympus. | Многие из самых больших гор в мире - ультрапики, включая Эверест, Килиманджаро, Монблан и Олимп. |
Teleki was the first to reach the snow-line on Mount Kilimanjaro at 5,300 m, and the first explorer to set foot on Mount Kenya, climbing up to around 4,300 m. | Самуэль Телеки стал первым человеком, добравшимся до снеговой линии на Килиманджаро на высоте 5300 м, а затем и первым исследователем ступившим на гору Кения, поднявшись на ней до уровня 4300 метров. |
Tanzania has Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain. | В Танзании находится самая высокая гора Африки Килиманджаро. |
I've base jumped Mount Kilimanjaro. | Я прыгала с парашютом с горы Килиманджаро. |
Roger, you were the one who told me climbing Kilimanjaro was your dream. | Роджер, ты же сам говорил, что восхождение на Килиманджаро твоя мечта. |
On Mount Kilimanjaro in Tanzania - where the effects of global warming can already be felt - our researcher encountered 28-year-old Rehema Ibrahim. | На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим. |
In 1895 Teleki was back in Kenya in another unsuccessful effort to climb the Kilimanjaro. | В 1895 г. С. Телеки снова посетил Кению и предпринял неудавшуюся попытку покорить вершину Килиманджаро. |
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. | В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live. |
In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |