The following 15 airlines maintain regular, scheduled passenger and cargo service to and from Kilimanjaro International Airport. | Следующие авиакомпании совершают регулярные пассажирские и грузовые рейсы в международный аэропорт Килиманджаро. |
Mei has a rare genetic marker called the "Kilimanjaro Allele". | У Мэй есть редкий доминирующий ген, называемый "аллель Килиманджаро". |
Many of the world's largest mountains are Ultras, including Mount Everest, K2, Kilimanjaro, Mont Blanc, and Mount Olympus. | Многие из самых больших гор в мире - ультрапики, включая Эверест, Килиманджаро, Монблан и Олимп. |
Mount Kilimanjaro is not Paris. | Гора Килиманджаро это вам не Париж. |
We had fantastic friends and we saw the wonders of the world, like Kilimanjaro, Serengeti and the Olduvai Gorge. Well, then we moved to London for high school. | У нас были превосходные друзья, и мы познавали такие чудеса мира, как Килиманджаро, Серенгети и Олдувай. |
I felt like I was climbing kilimanjaro with you. | С тобой я чувствовал себя, как будто забираюсь на Килиманджаро |
Roger, you were the one who told me climbing Kilimanjaro was your dream. | Роджер, ты же сам говорил, что восхождение на Килиманджаро твоя мечта. |
But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. | Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро. |
Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain, is in north-eastern Tanzania. | Килиманджаро: Килиманджаро - горный массив на северо-востоке Танзании, высочайшая точка Африки. |
The trip includes a 6-day GRAND SAFARI in KENYA, with several guided tours in gorgeous National Parks surrounding the Kilimanjaro mountain and 4-day rest at the ocean resort. | В поездку входит 6-ти дневное ГРАНД САФАРИ в Кении, за время которого Вы посетите несколько великолепных Национальных Парков, окружающих гору Килиманджаро, и 4-х дневный отдых на океаническом побережье. |
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. | В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live. |
In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |