In August, violence was used to stop two invited speakers from appearing at an authorized annual student conference in Khorramabad. |
В августе было использовано насилие с целью не допустить появления двух приглашенных ораторов на разрешенной властями ежегодный студенческой конференции в Хорремабаде. |
The press carried stories of unrest in Tehran, Isfahan, Khorramabad and elsewhere. |
Печать освещала трудовые конфликты в Тегеране, Исфахане, Хорремабаде и других городах. |
The raid on the University of Tehran student dormitories in July 1999 resulted on one death and the Khorramabad incident in 2000 also resulted in a death. |
В результате налета на студенческое общежитие Тегеранского университета в июле 1999 года один человек погиб, один человек погиб также в результате инцидента, имевшего место в 2000 году в Хорремабаде. |
The main national students' reformist group was holding its annual meeting in Khorramabad, for which it had received the necessary permission. |
Крупнейшая в стране группа выступающих за реформу студентов проводила свою ежегодную встречу в Хорремабаде при наличии соответствующего на то разрешения. |