| Mr. Peter Kenmore was appointed Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention in February 2007. |
Г-н Петер Кенмор был назначен совместным Исполнительным секретарем Роттердамской конвенции в феврале 2007 года. |
| Lt. Kenmore, what are you doing up so late? |
Лейтенант Кенмор. Почему вы не спите так поздно? |
| Mr. Kenmore, speaking also on behalf of his Co-Executive Secretary, Mr. Donald Cooper, welcomed the new members of the Committee and thanked those whose terms of office would come to an end following the current meeting for their hard work. |
Г-н Кенмор, выступая от имени своего коллеги, Совместного исполнительного секретаря г-на Дональда Купера, приветствовал новых членов Комитета и поблагодарил тех, срок полномочий которых истекает после нынешнего совещания, за проделанную ими огромную работу. |
| Mr. Kenmore said that the current meeting offered an opportunity to reflect on lessons learned since the Convention had been established and to consider how those lessons could be applied to new challenges. |
Г-н Кенмор отметил, что нынешнее совещание дает возможность осмыслить уроки, вынесенные со времени принятия Конвенции, и подумать над тем, каким образом эти уроки можно было бы использовать применительно к решению новых задач и проблем. |
| Lt. Kenmore... the infirmary? |
Лейтенант Кенмор. Медчасть? |