| Yet, as a matter of fact, detainees receive only 1730 kcal. | Однако на самом деле заключенные получают лишь 1730 ккал. |
| Timor-Leste suffers from chronic food shortages and, on average, approximately 350,000 Timorese per year do not meet their minimum nutritional requirement of 2,100 kcal per day. | Тимор-Лешти страдает от хронического дефицита продовольствия, и в среднем для приблизительно 350000 тиморцев в год не удовлетворяются минимальные потребности в питании на уровне 2100 ккал в день. |
| The territory of the oblast is exposed to a substantial amount of solar radiation- around 115 Kcal per cm². | На земную поверхность территории области поступает значительное количество солнечной радиации - около 115 ккал на 1 см². |
| The number of persons having calorie intake level less than 90% compared to the normal level of 2700 Kcal per consumer unit per diem has increased in the rural areas over a period of 1983-2000. | В период 1983-2000 годов в сельских районах увеличилось число лиц, у которых норма потребления калорий составляет менее 90% от нормального уровня в 2700 ккал в день на потребительскую единицу58. |
| In the United States, the Big Mac has 550 kcal (2,300 kJ), 29 grams of fat and 25 grams of protein. | В США «Биг-Мак» содержит 540 ккал (2260 кДж), 29 граммов жира и 25 - белка. |
| He was discharged from the hospital after 16 months on a strict diet of 1,200 kcal (5,000 kJ) per day. | Миннок был выписан из больницы после 16 месяцев строгой диеты, составляющей 1200 килокалорий в день. |
| The availability of food in Argentina, as measured by the food balance sheets of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), has historically presented values very close to or in excess of 3,000 kcal. a day per inhabitant. | Уровень обеспеченности продовольствием в Аргентине, рассчитываемый исходя из таблицы пищевой ценности продуктов, разработанной Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН, традиционно составляет 3000 или более килокалорий в день на человека. |
| Per capita calorie consumption under Gaidar diminished by 3.5% from 2526.88 kCal to 2438.17 kCal. | Согласно данным Госкомстата калорийность дневного рациона в 1992 году снизилась всего на 3,5 % с 2526,88 килокалорий до 2438,17. |
| The average energy or calorie input is 2500 kcal, the real need of an adult man is 2900 kcal, and 2200 kcal for women. | Общая энергетическая или калорийная ценность составляет в среднем 2500 килокалорий, исходя из реальных потребностей взрослого мужчины 2900 килокалорий, а женщины 2200 килокалорий. |
| It is worth noting that most people in the State party's territory live below the recommended 2,000 kcal per capita. | Следует отметить, что рацион питания большинства людей, проживающих на территории государства-участника, не достигает рекомендованного уровня, составляющего 2000 килокалорий на человека. |
| Wernick has won three Emmy Awards for his work in news, which included producing stints at KVOA, KOLD, KTVK, KSL and KCAL. | Верник получил три премии «Эмми» за свою работу в теленовостях, которые включали KVOA, KOLD, KTVK, KSL и KCAL. |
| The station's new owners wanted DuckTales to be shown on KCAL, effectively taking the local television rights to the animated series away from Fox-owned KTTV. | Новые владельцы станции хотели, чтобы мультсериал «Утиные истории» транслировали на KCAL, эффективно используя права местного телевидения на мультсериал вдали от принадлежащего FOX «KTTV». |