| On February 24, 1992, diplomatic and consular relations were established during an official visit by Kazakhstani president Nursultan Nazarbayev to Pakistan. |
24 февраля 1992 года были установлены официальные дипломатические отношения во время официального визита президента Казахстана Нурсултана Назарбаева в Пакистан. |
| The award is determined by a poll of Kazakhstani professional journalists, football coaches, specialists, veterans and captains of playing teams of Premier League. |
Победитель определяется путём голосования футбольных журналистов, тренеров, специалистов, ветеранов футбола, а также капитанов команд-участниц чемпионата Казахстана. |
| On October 6, 2013, by initiative of Akhmetzhan Yessimov and Olympic Champion Aleksandr Vinokurov, the Almaty Administration organized and successfully hosted the first in Kazakhstani history professional cycling race "Tour of Alamty" under the auspices of UCI, Category 1,2. |
6 октября 2013 года по инициативе Ахметжана Есимова и Олимпийского чемпиона Александра Винокурова акиматом Алматы была успешно организована и проведена первая в истории Казахстана профессиональная велогонка «Тур Алматы» под эгидой UCI по категории 1,2. |
| With a view to present-day requirements, in 21st century Kazakhstani people visit other countries for state or personal purposes (these might be political, economical, educational or technological relations). |
Внедряя в государственные знания и технологии профессиональные переводы, достижения знаний иностранных языков. Для будущего молодого поколения Казахстана изучение естественных наук на английском языке подталкивает к быстрому усвоению международного языка. |
| The airline's cabin crew consists of over 1,100 flight attendants (Kazakhstani nationals); most of them are women. |
Экипаж авиакомпании состоит из 900 бортпроводников, которые являются гражданами Казахстана, большинство бортпроводников - женщины. |