On 10 January 2000 Kasyanov was appointed the first Vice Premier of the Russian government. | С 10 января 2000 года Касьянов - первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации. |
Mikhail Kasyanov, a former prime minister and now an opposition critic, was inherited from Yeltsin. | Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина. |
One of their names is-is Kasyanov. | Один по фамилии Касьянов. |
Prime Minister Mikhail Kasyanov, indeed, journeys to Berlin next week in search of support for an interim deal now under negotiation. | В этой связи премьер-министр Михаил Касьянов на следующей неделе направляется в Берлин для того, чтобы добиться подержки обсуждаемого в настоящий момент промежуточного соглашения. |
Kasyanov was the head of the working team for restructuring Russian government external debts and of the private banks of the country. | После дефолта Касьянов был назначен председателем рабочей группы для проведения переговоров по реструктуризации внешнего государственного долга России и внешних долгов частных банков страны. |
On 18 May 2000, after the appointment of Mikhail Kasyanov as Prime Minister of Russia, Shuvalov became a minister of the Russian Federation as Chief of Staff of the Government. | 18 мая 2000 года, после назначения на пост председателя правительства Российской Федерации Михаила Касьянова, стал министром Российской Федерации - руководителем аппарата правительства Российской Федерации. |
Drama in the Futurists' Cabaret No. 13 (Russian: ДpaMa B kaбape фyTypиcToB Nº 13) is a 1914 Russian silent film directed by Vladimir Kasyanov. | «Драма в кабаре футуристов Nº 13» (1914) - немой художественный фильм Владимира Касьянова. |
This year's day saw Putin sack the then Prime Minister, Mikhail Kasyanov - an architect of Russia's pro-business reforms - as if to celebrate the overriding power of "political technology." | В 2004 году Путин в этот день отправил в отставку премьер-министра Михаила Касьянова - архитектора российских реформ, направленных на развитие бизнеса - как будто для того, чтобы отдать должное сокрушительной силе "политических технологий". |
Experts think that the tax reform of 2000-2002 was one of the most successful reforms of Kasyanov's Cabinet. | Одной из самых успешных реформ правительства Касьянова эксперты называют налоговую реформу 2000-2002 годов. |
An important achievement of Kasyanov's Cabinet was the successful implementation of the small business encouragement policy. | Одной из важнейших заслуг кабинета Касьянова считается поддержка правительством развития малого и среднего бизнеса. |
In 2001, a high-level committee headed by then Vice-President of Brazil Marco Maciel, and then Prime minister of Russia Mikhail Kasyanov, established several long-term bilateral treaties, initiating a strategic partnership between the two countries, and creating the Brazilian-Russian Governmental Commission. | В 2001 году комитет, возглавляемый бывшем вице-президентом Бразилии Марко Масиел и премьер-министром России Михаилом Касьяновым, произвёл несколько долгосрочных двухсторонних договоров, заложив фундамент для стратегического партнерства между двумя странами; была создана «Российско-бразильская правительственная комиссия». |
The third faction is an "oligarchic" business-oriented group led by Putin's chief of staff Alexander Voloshin, Prime Minister Mikhail Kasyanov and the secretive oil and aluminum tycoon Roman Abramovich, perhaps Russia's richest man at age 33. | Третья фракция - "олигархическая", ориентированная на бизнес группа, возглавляемая Руководителем по персоналу Александром Волошиным, Премьер-министром Михаилом Касьяновым и скрытным нефтяным и алюминиевым магнатом Романом Абрамовичем, возможно самым богатым в России человеком в возрасте ЗЗ лет. |