| Another important building of the period is Wilhelm Castle in Kassel (begun 1786). | Ещё одним важным зданием этого периода является замок Вильгельма в Касселе (начало 1786). |
| One is no longer in the catalog and the other should be in Kassel. | Одну больше не переиздают, а другая должна быть в Касселе. |
| Hoet curated Documenta IX in Kassel in 1992, presenting several hundred works by 190 artists from nearly 40 countries. | В 1992 году он выступил в роли директора IX Documenta в Касселе, представив несколько сотен работ 190 художников из почти 40 стран. |
| Pasmore represented Britain at the 1961 Venice Biennale, was participating artist at the Documenta II 1959 in Kassel and was a trustee of the Tate Gallery, donating a number of works to the collection. | Пасмор представлял Британию в 1961 на Венецианской биеннале, участвовал в documenta в 1959 в Касселе, был одним из попечителей Галереи Тейт, подарив ряд работ для коллекции. |
| The publishers were Bärenreiter in Kassel, chosen in 1951 by the Federal Government, and from 1954 the Deutscher Verlag für Musik, a new publisher in Leipzig which was involved until the unification of Germany. | В 1951 году редакция Беренрайтер в Касселе была выбрана федеральным правительством, а в 1954 году новое «Немецкое музыкальное издательство» (нем. Deutscher Verlag für Musik) в Лейпциге стало их партнёром в публикации до объединения Германии. |
| Kassel was its capital and became a centre of Calvinist Protestantism in Germany. | Кассель стал его столицей и оплотом кальвинизма в Германии. |
| Germany: Landgericht Kassel; 1104158/95 | Германия: Суд земли, Кассель; 1104158/95 |
| The nearest large towns are Kassel (about 35 km; northeast), Marburg (about 60 km; southwest) and Korbach (about 28 km; northwest). | Следующие крупные города - Кассель (около 45 км на северо-восток), Марбург (около 60 км на юго-запад) и Корбах (около 28 км на северо-запад). |
| Kassel features one single small passenger terminal building with basic facilities such as car rental desks and some shops. | Аэропорт Кассель имеет одно небольшое здание пассажирского терминала с основными удобствами, такими как столы проката автомобилей и несколько магазинов. |
| He also played four more friendlies for the club against Dutch club FC Utrecht, twice against Fortuna Düsseldorf, and Hessen Kassel. | Он также сыграл в ещё четырёх товарищеских матчах против голландского клуба «Утрехт», два раза против «Фортуны» из Дюссельдорфа и клуба «Гессен Кассель». |
| All volumes of RISM series A/I were published by Bärenreiter in Kassel. | Тома серии A/I публикует издательство «Bärenreiter» (Кассель). |
| Borovsky, A., Kassel N. Brochure of the exhibition in the marble Palace of the state Russian Museum. | Боровский А., Кассель Н. Буклет к выставке в Мраморном дворце ГРМ. |
| In 1685, Kassel became a refuge for 1,700 Huguenots who found shelter in the newly established borough of Oberneustadt. | В 1685 году Кассель стал убежищем 1700 гугенотов, которые обосновались в пригороде Обернойштадте. |
| Some of the group exhibitions Hamilton participated in include: Documenta 4, Kassel, 1968; São Paulo Art Biennial, 1989; Documenta X, Kassel 1997; Gwangju Biennale, 2004; and Shanghai Biennale, 2006. | Некоторые из групповых выставок, в которых Гамильтон принимал участие: Documenta 4, Кассель, 1968 года; Биеннале искусства в Сан-Паулу, 1989 года; Documenta X, Кассель, 1997 года; Биеннале Гвангжу 2004 года, а также Шанхайская биеннале 2006 года. |
| He also played four more friendlies for the club against Dutch club FC Utrecht, twice against Fortuna Düsseldorf, and Hessen Kassel. | Он также сыграл в ещё четырёх товарищеских матчах против голландского клуба «Утрехт», два раза против «Фортуны» из Дюссельдорфа и клуба «Гессен Кассель». |
| In Germany, the centroid of the population is located in Spangenberg, Hesse, close to Kassel. | В Германии центр населённости расположен в Шпагенберге, Гессен, недалеко от Касселя. |
| In December 2015, Germania announced it would reduce flights to and from Kassel due to low demand, the route to Hurghada ceased entirely by 30 December 2015. | В декабре 2015 года из-за низкого спроса Germania объявила о своем намерении сократить полёты из Касселя, маршрут в Хургаду был полностью отменён 30 декабря 2015 года. |
| Two years later, he turned to producing larger figures; two for the University of Kiel and two for the Kassel City Hall. | Два года спустя он обратился к производству более крупных фигур, создав две скульптуры для Кильского университета и две - для мэрии Касселя. |
| Moreover, the Kassel Higher Administrative Court had ignored the fact that the Ministry had intentionally misinformed him that no appointment to a civil servant post was possible beyond the age of 50. | Кроме того, Высший административный суд Касселя проигнорировал тот факт, что министерство намеренно неверно проинформировало его о том, что назначение на должность гражданского служащего в возрасте старше 50 лет было невозможно. |
| From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |
| Hamburg, Kassel, Lübeck, Schwerin, etc. | Гамбург, Кассел, Лебек, Шверин и т.д. |
| Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel. | А иногда в Гамбург или Кассел. |
| Mr. Dietrich Borchardt (Germany), Institute of Water Resources Research and Management, University of Kassel | Г-н Дитрих Борхардт (Германия), Институт исследований водных ресурсов и управления водохозяйственной деятельностью, Кассельский университет |
| Diploma in Higher Education, University of Kassel, Germany, 1990 | диплом о высшем образовании, Кассельский университет (Германия) - 1990 год |