| The present seminar was organized by OHCHR in cooperation with the Working Group on Minorities, with the support of the Human Development Organization, based in Kandy. |
Данный семинар был организован УВКПЧ в сотрудничестве с Рабочей группой по меньшинствам при поддержке расположенной в Канди Организации развития людских ресурсов. |
| Mr. Rajapakse was reportedly being held in Bogambara prison, in Kandy, awaiting the outcome of an appeal against a death sentence imposed by the High Court in Colombo in July 1998. |
По имеющимся сведениям, г-н Раджапаксе содержался в тюрьме Богамбара, Канди, в ожидании результатов рассмотрения апелляционного ходатайства против смертного приговора, вынесенного высоким судом в Коломбо в июле 1998 года. |
| Krishnapillai Perinpam, a Hindu priest, was arrested on 13 August 1999 in Matale, Kandy district, by the police, while he was carrying out his duties at Balamurugan Temple. |
Кришнапиллай Перинпам, индусский священник, был арестован 13 августа 1999 года в Матале, район Канди, полицией во время службы в храме Баламуруган. |
| The British, who did not depose the Malay rulers as they did the Singhalese king in Kandy, made sure that the native position of the Malays was constitutionally secure from the start. |
Британы, не свергавшие малайских правителей, как они сделали это с сингальским королем в Канди, позаботились о том, чтобы статус малайцев как коренных жителей был с самого начала закреплен в законе. |
| Powell had continued to learn Urdu, consistent with his ambition of becoming Viceroy of India, and when Mountbatten transferred his staff to Kandy, Ceylon, Powell chose to remain in Delhi. |
Пауэлл продолжал изучать урду, так как по-прежнему намеревался стать вице-королём Индии, и когда Луи Маунтбеттен перевел свой штаб в город Канди на Цейлоне, Пауэлл принял решение остаться в Дели. |