| This facility is located in the straits of Kamchatka, Northern Russia | Филиал находится, около пролива Камчатки, на севере России. |
| From Kamchatka Tolstoy managed to get to one of the Aleutian islands or to Sitka island, where he spent several months among Alaskan natives of the Tlingit tribe. | С Камчатки Толстой добрался до одного из Алеутских островов или же на остров Ситка, где провёл несколько месяцев среди аборигенов Аляски - племени тлинкит. |
| It is possible that he got from Kamchatka to Sitka on the ship Neva, after he was dropped off by the Nadezhda. | Возможно, что он попал с Камчатки на Ситку на корабле «Нева», после того как был высажен с «Надежды». |
| I remain convinced that the further development of this cooperation in the vast area from Alaska to Kamchatka will, with the active support of Members, bring us closer to the realization of the noble ideals set forth in the Charter 50 years ago. | Я по-прежнему убежден в том, что дальнейшее развитие этого сотрудничества на широких просторах от Аляски до Камчатки при активной поддержке их членов приблизит нас к реализации благородных идеалов, закрепленных в Уставе 50 лет тому назад. |
| This facility is located in the straits of Kamchatka northern Russia. | Этот объект расположен у берегов Камчатки. На северо-востоке России. |
| My story, like all stories, begins with a cell but ends in Kamchatka. | Моя история, как и другие истории, начинается с клетки но кончается на Камчатке. |
| Bliznets (Russian: БлизHeц) is a stratovolcano in central Kamchatka. | Близнец: Близнец - стратовулкан, находящийся в Центральной Камчатке. |
| There are multiple reports of indigenous communities that have applied for fishing grounds with no success, especially in Buryatia and Kamchatka. | Имеются многочисленные сообщения общин коренных народов об их безуспешных обращениях с ходатайством о выделении им рыбопромысловых участков, особенно в Бурятии и на Камчатке. |
| He was traveling around the world with Krusenstern and Rezanov, quarreled with all, drove all to quarrel, and as a dangerous person was put ashore at Kamchatka and made his way across land back to Petersburg. | Он делал путешествие вокруг света с Крузенштерном и Резановым, со всеми перессорился, всех перессорил и как опасный человек был высажен на берег в Камчатке и сухим путём возвращался в Петербург. |
| Finally, Krusenstern lost patience and abandoned the passenger during a stop at Kamchatka. | В конце концов, Крузенштерн потерял терпение и высадил нелюбимого пассажира во время остановки «Надежды» на Камчатке. |
| It lies close to the mainland off the western coast of the Kamchatka Peninsula. | Расположен близко к материку от западного побережья полуострова Камчатка. |
| Because Kamchatka is the place to be when you want to resist. | Потому что Камчатка это такое место, где нельзя не сопротивляться. |
| It occurs on the coast of the Pacific Northwest in the United States and it is known from the Kamchatka Peninsula. | Вид найден в северо-западной части США, прилегающей к Тихому океану, а также известен на полуострове Камчатка. |
| They winter over in the Bering Sea along the eastern coast of Siberia south to the northern part of the Kamchatka Peninsula, and along the southern coast of Alaska. | Они зимуют в южных частях Берингова моря, вдоль восточного побережья Сибири на юг к северной части полуострова Камчатка, а также вдоль южного побережья Аляски. |
| "Aborigines" (on three indigenous ethnic groups of the Far East: the Koryaks, the Itelmens and the Evenks, who live on the eastern shore of Kamchatka Peninsula) | с) "Аборигены" (о коренных народностях Дальнего Востока - коряках, ительменах, эвенках, живущих на восточном побережье полуострова Камчатка). |
| More than 14.5% of the territory of the Kamchatka Territory refers to the specially protected. | Более 14,5 % территории Камчатского края относится к особо охраняемой. |
| In the 1840s, on behalf of the Archbishop of Kamchatka and Aleutian Innokentiy (Veniaminov)], work began to translate church texts into Even language. | В 1840-х годах по поручению архиепископа Камчатского и Алеутского Иннокентия (Вениаминова) была начата работа по переводу церковных текстов на эвенский язык. |
| October 3, 1798, Colonel Somov was the chief of the Kamchatka Garrison Battalion, 8 June 1799 received the rank of Major General. | Произведённый З октября 1798 года в полковники Сомов был назначен шефом Камчатского гарнизонного батальона, 8 июня 1799 года получил чин генерал-майора. |
| During the 2010 Census of Russia, almost 100 people tried to register themselves as ethnic Ainu, but the governing council of Kamchatka Krai refused to do so and enrolled them as ethnic Kamchadal. | В течение переписи 2010 года около 100 человек попытались зарегистрировать себя как айны, но правительство Камчатского края отклонило их претензии и записало их как камчадалов. |
| In 1849, the Kamchatka Oblast was re-established from the Kamchatka Maritime Administration and the Gizhiginsky District of the Okhotsk Maritime Administration. | В 1849 году из Камчатского приморского управления и Гижигинского округа Охотского приморского управления была вновь создана Камчатская область. |
| In the media, he received the nickname "Kamchatka Chikatilo". | В средствах массовой информации получил прозвище «камчатский Чикатило». |
| On February 19, 2016, the Kamchatka Regional Court sentenced him to life imprisonment, with the Supreme Court of Russia upholding the verdict without change. | 19 февраля 2016 года Камчатский краевой суд приговорил его к пожизненному лишению свободы, Верховный Суд Российской Федерации оставил приговор без изменений. |
| Kamchatka Krai occupies the territory of the Kamchatka Peninsula, the adjacent part of the mainland, the island Karaginsky and Commander Islands. | Камчатский край занимает территорию полуострова Камчатка, прилегающую часть материка, остров Карагинский и Командорские острова. |
| Kamchatka Krai was formed on July 1, 2007, as a result of the merger of Kamchatka Oblast and Koryak Autonomous Okrug, based on the voting in a referendum on the issue on October 23, 2005. | Камчатский край образован 1 июля 2007 года в результате слияния Камчатской области и Корякского автономного округа, по результатам референдума, прошедшего 23 октября 2005 года. |
| The last time I saw him my dad spoke of Kamchatka. | В последний раз, когда я видел отца он сказал мне про Камчатку. |
| Vitus Bering explored Kamchatka in 1728, while Bering's aides Ivan Fyodorov and Mikhail Gvozdev discovered Alaska in 1732. | Витус Беринг исследовал Камчатку в 1728 году, а помощники Беринга Иван Федоров и Михаил Гвоздев обнаружили Аляску в 1732 году. |
| Siberia to Kamchatka with 3. | Сибирь на Камчатку с З. |
| China to Kamchatka with 3. | Китай на Камчатку с З. |
| Japan to Kamchatka with 3. | Япония на Камчатку с З. |
| However, already in 1856, the Kamchatka Oblast was abolished, and its territory became part of the Primorskaya Oblast. | Однако уже в 1856 году Камчатская область была упразднена, а её территория вошла в состав Приморской области. |
| For the first time the Kamchatka Oblast as part of the Irkutsk governorate was formed on August 23, 1803. | Впервые Камчатская область в составе Иркутской губернии была образована 11 (23) августа 1803 года. |
| By the law of June 30, 1909, the Kamchatka Oblast was created for the third time. | Законом от 17 (30) июня 1909 года Камчатская область была создана в третий раз. |
| In 1922, the Kamchatka Oblast was transformed into the Kamchatka Governorate. | В 1922 году Камчатская область была преобразована в Камчатскую губернию. |
| In 1849, the Kamchatka Oblast was re-established from the Kamchatka Maritime Administration and the Gizhiginsky District of the Okhotsk Maritime Administration. | В 1849 году из Камчатского приморского управления и Гижигинского округа Охотского приморского управления была вновь создана Камчатская область. |
| L.S.Vaksel was a son of Swedish seaman Swen Vaksel participating in the Kamchatka expedition of Bering. | Л.С.Ваксель был сыном шведского моряка Свена Вакселя, участвовавшего в Камчатской экспедиции Беринга. |
| In Kamchatka Oblast, Even language has been used in the local press since the late 1980s. | В Камчатской области эвенский язык стал использоваться в местной печати с конца 1980-х годов. |
| Russia explored the area that became Alaska, starting with the Second Kamchatka expedition in the 1730s and early 1740s. | Россия исследовала регион, который позже стал известен как Аляска, начиная со второй Камчатской экспедиции 1730-1740-х годов. |
| In 2000-2002, he headed the administration of industry, business, energy and mineral resources of the administration of the Kamchatka region. | 2000 - 2001 - начальник управления промышленности, предпринимательства, энергетики и минерально-сырьевых ресурсов администрации Камчатской области. |
| The conquest of Kamchatka later would be achieved in the early 1700s by Vladimir Atlasov, while the discovery of the Arctic coastline and Alaska would be completed by the Great Northern Expedition in 1733-1743. | Завоевание Камчатки осуществлялось в начале 1700-х годов Владимиром Атласовым, а исследование арктического побережья и Аляски было завершено Второй Камчатской экспедицией в 1733-1743 годах. |
| It was based on the Kamchatka Peninsula and had responsibility for a coastal zone of the Pacific Ocean. | Базируется на Камчатском полуострове и имеет зону ответственности прибрежный регион Тихого океана. |
| The Kamchatka State Technical University and the Far East State Technical Fishery University are working to solve this problem by establishing distance-learning centres enabling students, including members of the small indigenous minorities, to receive higher and intermediate vocational training. | Для решения указанной проблемы в Камчатском государственном техническом университете, Дальневосточном государственном техническом рыбохозяйственном университете проводится работа по созданию центров дистанционного образования, позволяющих получать высшее и среднее профессиональное образование, в том числе и представителям коренных малочисленных народов. |