| Fund for Support of Small Businesses of the Republic of Kalmykia works on creating the most favorable conditions for the development of small businesses. | Деятельность Фонда поддержки малого предпринимательства Республики Калмыкия направлена на создание благоприятных условий для развития малого предпринимательства. |
| The corresponding draft project was transmitted to you by the Minister of Protection of the Environment and Natural Resources of the Republic of Kalmykia, E. Gabunshchina. | Соответствующее проектное предложение было передано Вам министром охраны окружающей среды и природных ресурсов Республики Калмыкия Э. Габунщиной. |
| The proposed law "On investment activities in the Republic of Kalmykia" focuses on the guarantees for the investors, administrative conditions for business, development of the investment infrastructure and prescribes adiption of Annual Investment Program. | Подготовлен проект Закона "Об инвестиционной деятельности в Республики Калмыкия", в котором большое внимание уделено гарантиям инвестиций, административным условиям деятельности капитала, развитию инфраструктуры инвестиций и предусматривается формирование ежегодной инвестиционной программы. |
| They live in Kalmykia, a federal subject of the Russian Federation. | Проживают в Республике Калмыкия - субъекте Российской Федерации. |
| Information and Analysis Center and State Enterprise "Universal Network of Kalmykia" have been created with the purpose of fulfilling the National Informatization Program. Its main approach is the development of software and implementation of information technologies, development and assistance in realization of perspective business projects. | Реализуется республиканская программа информатизации, для этого при Администрации Президента Республики Калмыкия создан информационно-аналитический центр и ГУП "Универсальная Сеть Калмыкии" - цель которого создание программного обеспечения и внедрение информационных технологий, разработка и содействие в реализации перспективных бизнес-проектов. |
| The Supreme Council of the Republic of Kalmykia announced the proclamation of the sovereignty of the republic in October 1990. | В октябре 1990 года Верховный Совет Калмыкии объявил о провозглашении суверенитета республики. |
| In spite of the difficulties arising from insufficient financing and the general crisis affecting the Russian Federation, Kalmykia has acquired considerable experience in combating desertification. | Несмотря на затруднения из-за недостаточного финансирования и общего кризисного состояния России, в Калмыкии накоплен значительный опыт в области борьбы с опустыниванием. |
| At one recent political forum, the President of the republic of Kalmykia, with the support of some regional women's organizations, openly called for the restoration of polygamy. | На одном из недавних политических форумов президент Республики Калмыкии, опираясь на поддержку некоторых региональных женских организаций, открыто призвал к восстановлению многоженства. |
| At the same time, Lukoil planned to build a large complex in Kalmykia for the processing of natural gas from the North Caspian fields worth over $ 3 billion. | Вместе с тем, «Лукойл» планировал построить в Калмыкии крупный комплекс для переработки природного газа, поступающего с месторождений Северного Каспия общей стоимостью свыше $З млрд. |
| A further, no less important, argument in favour of establishing such a centre is the unique natural environment in Kalmykia, which has no equivalent in the world, for maintaining a steppe genetic pool - a world genetic data bank. | Другим не менее важным аргументом в пользу его создания является уникальность природы Калмыкии, не имеющей аналогов в мире, для сохранения степного генофонда - банка генетической информации планеты. |