In particular, it will be informed on the implementation of Aggtelek/Slovak Karst groundwater pilot project. |
В частности, она будет проинформирована о ходе осуществления пилотного проекта по подземным водам в районе Агтелек/Словацкий Карст. |
The Aggtelek/Slovak Karst groundwaters pilot project has been successfully finalized by Hungary and Slovakia, and a number of follow-up proposals are being considered. |
Пилотный проект по грунтовым водам водоносного горизонта Аггтелек/Словацкий карст был успешно завершен Венгрией и Словакией, и в настоящее время рассматривается ряд предложений в отношении дальнейшей деятельности. |
Representatives of Hungary and Slovakia briefed the Working Group on follow-up to the Aggtelek/Slovak Karst groundwaters pilot project. |
Представители Венгрии и Словакии кратко проинформировали Рабочую группу о последующих шагах в развитие итогов пилотного проекта по подземным водам водоносного горизонта Аггтелек/Словацкий Карст. |
The driver, identified as 38-year-old Dutch national Karst Roeland Tates, was attended to by emergency service workers of the fire brigade and police, taken into custody and transported to hospital for treatment. |
Водитель - 38-летний мужчина, подданный Нидерландов Карст Р. Татес, был спасён прибывшими сотрудниками служб экстренной помощи и полиции, формально арестован на месте происшествия и доставлен в больницу. |
(a) The Aggtelek - Slovak Karst aquifer was included in the Danube Roof report prepared for the EU WFD. |
а) водоносный горизонт Аггтелек-Словацкий Карст был включен в доклад, посвященный Дунайскому водосборному бассейну, который был подготовлен для Рамочной директивы ЕС по водным ресурсам. |