The perils of globalization confronting small States can be understood by juxtaposing the requirements for successful integration into the world economy and the economic consequences of small size. |
Встающие перед малыми государствами опасности глобализации могут быть осознаны посредством сопоставления требований для успешной интеграции в мировую экономику и экономического влияния малых размеров территории. |
Checking that data entry is exhaustive by juxtaposing with results of counts by regional offices |
Контроль полноты ввода данных (путем сопоставления с данными, рассчитанными в региональном управлении) |
Has published 44 books in the Kalasamalocana Series by eminent scholars who have created bridges of communication by juxtaposing diverse traditions. |
Центр опубликовал 44 книги из серии "Каласамалокана", подготовленных видными учеными, которые способствуют преодолению преград в общении посредством анализа и сопоставления различных традиций. |