When first I heard you had a wife, I was jubilant. | Когда я узнал, что у тебя есть жена, я ликовал. |
In the days following young Stephen's return he was jubilant about his adventure on the high sea and spoke of wanting to go sailing often. | В первые дни после возвращения он ликовал о своём приключении в открытом море и неустанно твердил о желании регулярно ходить в плавание. |
In the Republic the populace was jubilant after the victory; many festivities were held, repeated when the fleet returned in October, the various admirals being hailed as heroes. | В Республике народ ликовал после победы: были проведены торжества, которые повторили, когда в октябре флот вернулся в порты. |
I would have thought the mood this morning might be a bit more jubilant. | Я думал, что настроение этим утром могло бы быть немного более торжествующим. |
In line with its independence ideal of freedom of justice and a jubilant spirit of renewal, Ghana has rededicated itself to respect for human rights, democracy, good governance and sound economy to enable its people to develop their full potential for sustained national development. | В соответствии с основанными на независимости идеалами свободы и справедливости, а также торжествующим духом обновления Гана вновь посвятила себя делу уважения прав человека, демократии, благого управления и оздоровления экономики для того, чтобы дать возможность своим жителям максимально развивать свой потенциал в интересах устойчивого национального развития. |