| Don Quixote, the colonel, a man we call death himself, and an old actress, Madame Josefina... were my real family. | Дон Кихот, полковник, человек, которого мы называем "сама смерть", и старая актриса, мадам Хосефина... были моей настоящей семьей. |
| Ms. Josefina Rodriguez, National Committee to Free Puerto Rican Prisoners of | Г-жа Хосефина Родригес, Национальный комитет за освобождение пуэрто-риканских |
| Her Excellency Ms. Josefina Vazquez Mota, Minister of Social Development of Mexico | Министр социального развития Мексики Ее Превосходительство г-жа Хосефина Васкес Мота |
| On 29 September the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Josefina Esparas who was reportedly convicted and sentenced to death for drug-trafficking despite being absent from court. | 29 сентября Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям от имени Хосефина Эспараса, который был предположительно осужден и приговорен к смертной казни за незаконный оборот наркотиков, несмотря на то, что на судебном процессе он не присутствовал. |
| Josefina, Sebastian, Teresa all of you we all fight for the same things as they did. | Хосефина, Себастьян, Тереса - все вы, все мы боремся за то, за что хотели бороться и они. |
| Josefina, at the manor. | Хосефина, в поместье. |
| Mrs. María Josefina Martínez Gramuglia | Г-жа Мария Хосефина Мартинес Грамулья |
| Tania Josefina Manzanares Ayala, Lawyer | Лиценциат Тания Хосефина Мансанарес Айала, |