At its sixth meeting, Ms. Josefina Stubbs of the World Bank commented on the significance of national household surveys and census-taking in Latin America to establish an accurate picture of the socio-economic status of people of African descent. | На шестом заседании г-жа Жозефина Стаббс из Всемирного банка коснулась вопроса о важности проведения национальных обследований домашних хозяйств и переписи населения в Латинской Америке для построения реальной картины социально-экономического положения лиц африканского происхождения. |
Josefina, will you relax? | Жозефина, ты расслабишься? |
The said Josefina Parades was stopped in an uninsured vehicle with an expired residence permit. | Жозефина Парадес... была остановлена в автомобиле, у нее не было страховки и истек срок визы. |
Her parents seems to have changed their mind and Maria Amélia was renamed Maria Amélia Augusta Eugênia Josefina Luísa Teodolinda Francisca Xavier de Paula Gabriela Rafaela Gonzaga according to her baptism certificate of 20 December 1831 (Almeida 1973, pp. 47). | Её родители, похоже, изменили своё решение насёт полного имени своей единственной дочери и Мария Амелия была переименована как Мария Амелия Августа Евгения Жозефина Луиза Теоделинда Франциска Ксавьера де Паула Габриэла Рафаэла Гонзага в соответствии с её свидетельство о крещении от 20 декабря 1831 года. |
The President (interpretation from French): I call next on Her Excellency Mrs. Josefina Bilbao, Minister of the National Women's Service of Chile. | Председатель (говорит по-французски): Следующий оратор Ее Превосходительство г-жа Жозефина Билбао, министр национальной службы в интересах женщин Чили. |
Don Quixote, the colonel, a man we call death himself, and an old actress, Madame Josefina... were my real family. | Дон Кихот, полковник, человек, которого мы называем "сама смерть", и старая актриса, мадам Хосефина... были моей настоящей семьей. |
Her Excellency Ms. Josefina Vazquez Mota, Minister of Social Development of Mexico | Министр социального развития Мексики Ее Превосходительство г-жа Хосефина Васкес Мота |
Josefina, at the manor. | Хосефина, в поместье. |
Mrs. María Josefina Martínez Gramuglia | Г-жа Мария Хосефина Мартинес Грамулья |
Tania Josefina Manzanares Ayala, Lawyer | Лиценциат Тания Хосефина Мансанарес Айала, |
My cousin Josefina... She raised her as her own. | Моя сестра Джозефина вырастила ее как родную. |
Valentina Josefina Diaz, you tell these people what they want to know now. | Валентина Джозефина Диаз, ты скажешь этим людям то, что они хотят знать. |
Ms. Josefina Stubbs of the World Bank said that there was growing consensus among multilateral and development agencies concerning the urgent need to combat social exclusion. | Г-жа Джозефина Стаббс, представитель Всемирного банка, отметила, что многосторонние учреждения и учреждения в области развития все больше убеждаются в настоятельной необходимости борьбы с проблемой социального отчуждения. |
Why, Josefina, I'm touched. | Джозефина, я так тронут. |
At its seventh meeting, the Working Group heard presentations by Ms. Josefina Stubbs of the World Bank and Ms. Claire Nelson of the Inter-American Development Bank. | На седьмом заседании Рабочая группа заслушала выступление г-жи Жозефины Стаббс из Всемирного банка и г-жи Клэр Нельсон из Межамериканского банка развития. |
Your cousin Josefina's daughter? | Дочь твоей сестры Жозефины. |
Dee, you remember Josefina, our maid from the early '80s? | Ди, помнишь Джозефину - нашу горничную из 80-ых? - Да. |
like when I killed Josefina. | И когда я убил Джозефину тоже. |
As the winner of the title, Hodge was crowned by outgoing titleholder Josefina Nunez, gaining the right to represent the British Virgin Islands in the 2011 Miss Universe pageant in São Paulo, Brazil. | Шерома Ходж был коронована предыдущей победительницей конкурса Жозефиной Нуньес, получив право представлять Британские Виргинские острова на конкурсе Мисс Вселенная, который пройдет в Сан-Паулу, Бразилия 12 сентября 2011. |
The NCRFW presented its legislative agenda to the legislators, led by House Committee on Women Chair Josefina M. Joson and party list Representative Etta Rosales. | НКПФЖ представила свой перечень предлагаемых законодательных актов законодателям, возглавляемым председателем Комитета по делам женщин Палаты представителей Жозефиной М. Джосон и членом Палаты представителей по партийному списку Эттой Росалес. |
Did you hear about what happened to Josefina? | Ты слышал, что случилось с Джозефиной? |
The U.S. delegation led by U.S. Assistant Secretary of State Roberta S. Jacobson, and Josefina Vidal Ferreiro, Cuba's head of North American affairs, sat down for the first day of closed-door talks in the capital's Convention Center. | Американская делегация, возглавляемая помощником госсекретаря США Роберта Якобсона, и, с другой стороны, Джозефиной Ферреро, главой отделения по делам Северной Америки, провели первое закрытое заседание в гаванском конференц-центре. |
IRENE NARRATING: I hid the sergeant's notebook with Josefina. | [Ирэн повествуя] Я спрятала тетрадь сержанта у Хосефины. |
The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on 17 February to the Government concerning the safety of Josefina Juan de Pichardo, former General Prosecutor of the National District of the Dominican Republic. | 17 февраля Специальный докладчик направила правительству призыв к незамедлительным действиям в целях обеспечения безопасности бывшего Генерального прокурора Национального округа Доминиканской Республики Хосефины Хуан де Пичардо. |
Statement by Josefina Vidal Ferreiro, General Director for the United States Division of the Ministry of Foreign Affairs | Заявление Генерального директора Отдела Соединенных Штатов Америки министерства иностранных дел Кубы Хосефины Видаль Феррейро |