| I guess Johnny had second thoughts. | Я полагаю, у Джонни есть другое мнение. |
| Now Catriona and Johnny... they will leave to dance his first piece. | Давайте попросим жениха и невесту, Джонни и Катрину, станцевать первый танец. |
| Johnny, do you know where you put the rubber guards? | Джонни, куда ты положил резиновые нашлепки? |
| Mind the pit, Johnny! | Осторожно яма, Джонни! |
| They are surprised to receive a visit from Tony, who is displeased that Johnny had not informed him about the move and suspicious about Johnny's possible interference. | Они удивлены визитом от Тони Сопрано, который расстроен из-за того, что Джонни раньше не упоминал о переезде, и Тони боится растущей помехи от Джонни и его соратников. |
| I do miss johnny. I know. | я скучаю по Джони. я знаю |
| Get up here, Johnny. I'll show it to you. | Иди сюда Джони, я покажу тебе. |
| Yes. Johnny is serious now. | Да, Джони сейчас гораздо серьезней. |
| Johnny, I am not Amanda Waller. | Джони, я не Аманда Воллер. |
| You know what they do to horses... that can't be tamed, Johnny? | Знаешь что они делают с лошадьми, которых не возможно приручить, Джони? |
| Johnny Tightlips. Give me one reason why I shouldn't kill you right now. | Джонии Тигхтлипз дай мне хоть одну причину почему мне не следует убивать тебя сейчас |
| They told me that the camera that was filming me and Johnny got lost in the woods. | Мне сказали, что камера, на которую снимали меня и Джонии потерялась в лесу. |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| Their battle theme is When Johnny Comes Marching Home. | Герой был назван в честь песни времён Гражданской войны When Johnny Comes Marching Home. |
| The name of the album came from the Japanese series Johnny Sokko and his Flying Robot, of which Buckethead is a fan. | Название альбома произошло от японского сериала Johnny Sokko and his Flying Robot, поклонником которого является Бакетхэд. |
| A self-produced effort, Indestructible is the first Disturbed album that did not feature Johnny K, the producer of Disturbed's previous three albums, The Sickness, Believe, and Ten Thousand Fists. | Indestructible - первый альбом, который записан без участия Johnny K, продюсера трёх предыдущих альбомов: The Sickness, Believe и Ten Thousand Fists. |
| The Apartments Johnny are located in Podstrana nearby Split Unesco state (only 7 km away from Split center). Waterfront position of our apartments will guarantee you peaceful and pleasant vacation. | Апарт-отель Apartments Johnny находится на курорте Подстрана неподалеку от города Сплит, который является объектом культурного наследия ЮНЕСКО (расстояние до центра Сплита составляет 7 км). |
| The earliest appearance of the word in print in English occurs in the May 1849 issue of the American Agriculturalist, page 161, where Solon Robinson refers to a recipe for 'Hopping Johnny (jambalaya)'. | В английском языке это слово появилось в 1849 году в журнале «American Agriculturalist», на странице 161, где автор Солон Робинсон (Solon Robinson) упоминает рецепт «Hopping Johnny (jambalaya)». |
| Johnny, I didn't mean that to sound like it sounded. | Джон, я не хотела обидеть. |
| Small-town (Cleaves Mills, crime capital of Maine) teacher Johnny Smith is involved in a car accident that leaves him comatose for approximately six years. | Учитель из маленького городка Джон Смит накануне своей свадьбы попадает в автомобильную аварию, в результате которой проводит шесть лет в коме. |
| Building sophisticated educational tools out of cheapparts, Johnny Lee demos his cool Wii Remote hacks, which turn the$40 video game controller into a digital whiteboard, a touchscreenand a head-mounted 3-D viewer. | Собирая из недорогих деталей обучающие пособия, Джон Лидемонстрирует как беспроводной контроллер Ви за 40 долларовпревратить в цифровую доску, сенсорный экран и устройство дляпросмотра трехмерного изображения. |
| The present chief of the Clan Stuart of Bute is John Crichton-Stuart, 7th Marquess of Bute who is better known as the racing driver, Johnny Dumfries. | Вождем клана Стюарт Бьют сейчас является Джон Крайтон-Стюарт, 7-й маркиз Бьют (род. 1958), более известный как автогонщик Джонни Дамфрис. |
| Johnny Lee demos Wii Remote hacks | Джон Ли демонстрирует нестандартное использованиебеспроводного контроллера Ви |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |