| Johnny, it's a woman we're going to see. | Джонни, мы едем навестить женщину. |
| Johnny Depp showed interest in a biographical film based on Barrett's life. | Джонни Депп проявлял интерес к биографическому фильму, основанному на жизни Барретта. |
| Johnny, can I have some water, please? | Джонни, дай, пожалуйста, воды. |
| It's ten o'clock - here's Johnny. | Время - десять. А вот и Джонни. |
| Do you have something you want to say to me, Johnny? | Хочешь что-то сказать мне, Джонни? |
| Please, Johnny, help him. | Пожалуйста, Джони, помоги ему. |
| He wasn't a brother to you, Johnny, not in the ways that really matter. | Он не был твои братом, Джони, не в тех смыслах, которые имеют значение. |
| The Special Rapporteur also sent urgent appeals in cases where the death penalty was imposed for crimes committed when the accused was a minor, namely, to the United States of America in the case of Johnny Frank Garrett. | Специальный докладчик направлял также чрезвычайные призывы в случаях, когда смертный приговор выносился за преступления, совершенные в тот период, когда обвиняемый еще не достиг совершеннолетия, в частности в Соединенных Штатах Америки по делу Джони Фрэнка Гарретта. |
| Take one look at Johnny over here. | Ты только глянь на Джони |
| Hello, cousin Johnny. | Привет, кузен Джони. |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| Remember when Johnny got that tattoo? | Помнишь, когда Джонии наколол тату? |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| The offer came from Southside Johnny and the Asbury Jukes. | К концу 1998 Хью присоединился к Southside Johnny и the Asbury Jukes. |
| The album featured the single "Pour Out a Little Liquor", produced by Johnny "J" Jackson, who went on to produce a large part of Shakur's album All Eyez on Me. | В альбом вошёл сингл Pour Out a Little Liquor, спродюсированный Johnny Jackson, который также занимался продюсированием львиной доли All Eyez on Me. |
| Three songs from the album were written by Johnny Durrill, and the last song "Apples Don't Fall Far From The Tree" was written by Bob Stone, who wrote her first success of the 1970s, "Gypsys, Tramps & Thieves". | Три песни с альбома были написаны Johnny Durrill, а последний трек - «Apples Don't Fall Far From The Tree» - Бобом Стоуном, который написал для неё первый хит 70-х «Gypsys, Tramps & Thieves». |
| They had difficulty obtaining a record contract, but when a video of their song "Johnny Come Home" appeared on British TV show The Tube, recording contract offers flowed in immediately. | Музыканты безуспешно пытались заключить контракт со звукозаписывающими компаниями, но после того как видео на их песню «Johnny Come Home» было показано в эфире британской телепрограммы The Tube, они немедленно получили предложения от лейблов. |
| The track was originally recorded by Johnny Mathis for the 1957 film Wild Is the Wind. | Оригинальная композиция была исполнена Джонни Мэтисом (англ. Johnny Mathis) для фильма «Дикий ветер», в 1957 году. |
| Johnny, I'm losing it. | Джон, я не могу объяснить. |
| Does it hurt it if we can't call him Johnny Appleseed? Yes. Why? | Это ничего, если мы не сможем называть его Джон Яблочное Зерно? |
| Johnny, wait a second. | Джон, одну секунду! |
| Focus-testing showed Johnny skewed a little young. | Джон. Опросы целевых групп показали, Джонни привлекает детскую аудиторию. |
| The present chief of the Clan Stuart of Bute is John Crichton-Stuart, 7th Marquess of Bute who is better known as the racing driver, Johnny Dumfries. | Вождем клана Стюарт Бьют сейчас является Джон Крайтон-Стюарт, 7-й маркиз Бьют (род. 1958), более известный как автогонщик Джонни Дамфрис. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |